Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / И҆схо́дъ

Библия - Церковнославянская

Бытїѐ И҆схо́дъ Леѵі́тъ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

1 И҆ по си́хъ вни́де мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ къ фараѡ́нѹ и҆ рѣ́ша є҆мѹ̀: сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь бг҃ъ ї҆и҃левъ: ѿпѹстѝ лю́ди моѧ҄, да пра́здникъ сотворѧ́тъ мнѣ̀ въ пѹсты́ни.

2 Рече́ же фараѡ́нъ: кто́ є҆сть, є҆гѡ́же послѹ́шаю гла́са, ѩ҆́кѡ ѿпѹсти́ти и҆́мамъ сы́ны ї҆и҃лєвы; не вѣ́мъ гд҇а, и҆ ї҆и҃лѧ не ѿпѹщѹ̀.

3 И҆ глаго́лютъ є҆мѹ̀: бг҃ъ є҆вре́йскїй призва̀ на́съ: по́йдемъ ѹ҆̀бо пѹте́мъ тре́хъ дні́й въ пѹсты́ню, да пожре́мъ гд҇ѹ бг҃ѹ на́шемѹ, да не когда̀ слѹчи́тсѧ на́мъ сме́рть и҆лѝ ѹ҆бі́йство.

4 И҆ речѐ и҆̀мъ ца́рь є҆гѵ́петскїй: вскѹ́ю, мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ, развраща́ете лю́ди моѧ҄ ѿ дѣ́лъ и҆́хъ; и҆ди́те кі́йждо ва́съ на дѣла̀ своѧ҄.

5 И҆ речѐ фараѡ́нъ: сѐ, нн҃ѣ ѹ҆мно́жишасѧ лю́дїе сі́и на землѝ: ѹ҆̀бо не дади́мъ почи́ти и҆̀мъ ѿ дѣ́лъ.

6 Заповѣ́да же фараѡ́нъ приста́вникѡмъ дѣ́лъ людски́хъ и҆ книго́чїѧмъ, глаго́лѧ:

7 не ктомѹ̀ приложи́те даѧ́ти пле́въ лю́демъ къ плїнѳодѣ́ланїю, ѩ҆́коже вчера̀ и҆ тре́тїѧгѡ днѐ: но са́ми да и҆́дѹтъ и҆ собира́ютъ пле́вы себѣ̀:

8 и҆ ѹ҆ро́къ плїнѳодѣ́ланїѧ, є҆́же ѻ҆нѝ творѧ́тъ, на кі́йждо де́нь наложи́те и҆̀мъ: не ѹ҆е́млите ничто́же: пра́здни бо сѹ́ть: сегѡ̀ ра́ди возопи́ша, глаго́люще: да по́йдемъ, и҆ пожре́мъ бг҃ѹ на́шемѹ:

9 да ѡ҆тѧгча́тсѧ дѣла̀ люді́й си́хъ, и҆ да пекѹ́тсѧ ѡ҆ ни́хъ, и҆ не помы́слѧтъ ѡ҆ словесѣ́хъ сѹ́етныхъ.

10 Понѹжда́хѹ же и҆̀хъ приста҄вницы и҆ книгѡ́чїѧ и҆ глаго́лахѹ лю́демъ, рекѹ́ще: сїѧ҄ глаго́летъ фараѡ́нъ: не ктомѹ̀ даю̀ ва́мъ пле́въ:

11 са́ми вы̀ ше́дше собира́йте себѣ̀ пле́вы, и҆дѣ́же а҆́ще ѡ҆брѧ́щете: и҆́бо не бѹ́детъ ѹ҆ѧ́то ѿ ѹ҆ро́ка ва́шегѡ ничто́же.

12 И҆ разыдо́шасѧ лю́дїе по все́й землѝ є҆гѵ́петстѣй собира́ти тро́стїе на пле́вы.

13 Приста҄вницы же понѹжда́хѹ и҆̀хъ, глаго́люще: соверша́йте дѣла̀ ва҄ша ѹ҆рѡ́чнаѧ на всѧ́къ де́нь, ѩ҆́коже и҆ є҆гда̀ пле́вы даѧ́хомъ ва́мъ.

14 И҆ бїе́ни бы́ша книгѡ́чїѧ ро́да сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, и҆̀же бы́ша приста́влени над̾ ни́ми ѿ приста́вникѡвъ фараѡ́новыхъ, глаго́люще: почто̀ не соверши́сте ѹ҆ро́ка ва́шегѡ плі́нѳеннагѡ, ѩ҆́коже вчера̀ и҆ тре́тїѧгѡ днѐ, та́кожде и҆ дне́сь;

15 Вше́дше же книгѡ́чїѧ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, возопи́ша къ фараѡ́нѹ, глаго́люще: почто́ ты та́кѡ твори́ши рабѡ́мъ твои҄мъ;

16 пле́въ не даю́тъ рабѡ́мъ твои҄мъ, и҆ плї҄нѳы на́мъ глаго́лютъ твори́ти: и҆ сѐ, рабѝ твоѝ мѹ́чими сѹ́ть: ѡ҆би́диши ѹ҆̀бо люді́й твои́хъ.

17 И҆ речѐ и҆̀мъ: пра́здни, пра́здни є҆стѐ: сегѡ̀ ра́ди глаго́лете: да и҆́демъ, пожре́мъ бг҃ѹ на́шемѹ:

18 нн҃ѣ ѹ҆̀бо ше́дше дѣ́лайте: пле́въ бо не да́мъ ва́мъ, ѹ҆ро́къ же дѣ́ланїѧ плі́нѳеннагѡ да ѿдаетѐ.

19 Ви́дѧхѹ же книгѡ́чїи сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ себѐ во ѕлы́хъ, глаго́люще: не ѡ҆ста́вите плїнѳодѣ́ланїѧ ѹ҆ро́чнагѡ дню̀.

20 Срѣто́ша же мѡѷсе́а и҆ а҆арѡ́на, и҆дѹ́щихъ во срѣ́тенїе и҆̀мъ, и҆сходѧ́щымъ и҆̀мъ ѿ фараѡ́на,

21 и҆ рѣ́ша и҆̀мъ: да ви́дитъ бг҃ъ и҆ сѹ́дитъ ва́мъ, ѩ҆́кѡ ѡ҆гнѹси́сте дѹ́хъ ва́шъ пред̾ фараѡ́номъ и҆ пред̾ рабы҄ є҆гѡ̀, да́ти ме́чь въ рѹ́ки є҆гѡ̀ ѹ҆би́ти на́съ.

22 Возврати́сѧ же мѡѷсе́й ко гд҇ѹ и҆ речѐ: молю́тисѧ, гд҇и, почто̀ ѡ҆ѕло́билъ є҆сѝ лю́ди сїѧ҄; и҆ вскѹ́ю посла́лъ є҆сѝ мѧ̀;

23 и҆ ѿне́лѣже внидо́хъ къ фараѡ́нѹ, глаго́лати твои́мъ и҆́менемъ, (ѻ҆́нъ) ѡ҆ѕло́би лю́ди сїѧ҄, и҆ не и҆зба́вилъ є҆сѝ люді́й твои́хъ.

<< ← Prev Top Next → >>