Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / И҆схо́дъ

Библия - Церковнославянская

Бытїѐ И҆схо́дъ Леѵі́тъ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

1 И҆ сїѧ҄ сѹ́ть, ѩ҆̀же сотвори́ши и҆̀мъ: ѡ҆свѧти́ши ѧ҆̀, ѩ҆́кѡ свѧщеннодѣ́йствовати и҆̀мъ мнѣ̀: да во́змеши же телца̀ є҆ди́наго ѿ говѧ́дъ и҆ ѻ҆вна҄ два̀ непорѡ́чна:

2 и҆ хлѣ́бы прѣ҄сны смѣ́шєны съ є҆ле́емъ, и҆ ѡ҆прѣсно́ки пома҄заны є҆ле́емъ: и҆з̾ мѹкѝ пшени́чны сотвори́ши ѧ҆̀:

3 и҆ да вложи́ши ѧ҆̀ въ ко́шъ є҆ди́нъ, и҆ принесе́ши ѧ҆̀ въ ко́ши, и҆ телца̀ и҆ два̀ ѻ҆вна҄.

4 И҆ а҆арѡ́на и҆ сы́ны є҆гѡ̀ приведе́ши пред̾ двє́ри ски́нїи свидѣ́нїѧ, и҆ и҆змы́еши ѧ҆̀ водо́ю:

5 и҆ взе́мъ ри҄зы свѧты҄ѧ, ѡ҆блече́ши а҆арѡ́на бра́та твоего̀, и҆ въ хїтѡ́нъ поди́ръ {Славе́н.: до́лгаѧ ри́за.}, и҆ въ ри́зѹ ве́рхнюю {Є҆вр.: є҆фѹ́дъ, гре́ч.: є҆пѡмі́съ.}, и҆ въ сло́во: и҆ совокѹпи́ши є҆мѹ̀ сло́во къ нара́мникѹ {Гре́ч.: є҆пѡмі́съ, є҆вр.: є҆фѹ́дъ.}:

6 и҆ возложи́ши на главѹ̀ є҆гѡ̀ клобѹ́къ {Гре́ч.: мі́тра.}: и҆ возложи́ши дщи́цѹ ѡ҆свѧще́нїе на ѹ҆вѧ́сло {Гре́ческ.: мі́тра.}:

7 и҆ да во́змеши ѿ є҆ле́а пома́занїѧ, и҆ да возлїе́ши и҆̀ на главѹ̀ є҆гѡ̀ и҆ пома́жеши є҆го̀.

8 И҆ сы́ны є҆гѡ̀ приведе́ши и҆ ѡ҆блече́ши ѧ҆̀ въ ри҄зы {Гре́ческ.: хїтѡ́ны.}:

9 и҆ ѡ҆поѧ́шеши ѧ҆̀ пѡ́ѧсы, и҆ возложи́ши на ни́хъ клобѹкѝ {Гре́ч.: кі́дарїсъ.}, и҆ бѹ́детъ и҆́ми свѧще́нство мнѣ̀ во вѣ́ки: и҆ соверши́ши рѹ́цѣ а҆арѡ҄ни и҆ рѹ́цѣ сынѡ́въ є҆гѡ̀.

10 И҆ да приведе́ши телца̀ пред̾ двє́ри ски́нїи свидѣ́нїѧ, и҆ возложа́тъ а҆арѡ́нъ и҆ сы́нове є҆гѡ̀ рѹ́цѣ своѝ на главѹ̀ телца̀ пред̾ гд҇емъ ѹ҆ две́рїй ски́нїи свидѣ́нїѧ.

11 И҆ да зако́леши телца̀ пред̾ гд҇емъ ѹ҆ две́рїй ски́нїи свидѣ́нїѧ:

12 и҆ да во́змеши ѿ кро́ве те́лчи и҆ пома́жеши на рога́хъ ѻ҆лтаре́выхъ пе́рстомъ твои́мъ: ѡ҆ста́нокъ же ве́сь кро́ве пролїе́ши ѹ҆ стоѧ́ла ѻ҆лта́рнагѡ:

13 и҆ да во́змеши ве́сь тѹ́къ, и҆́же на ѹ҆тро́бѣ, и҆ препо́нкѹ пе́чени, и҆ ѻ҆́бѣ пѡ́чки, и҆ тѹ́къ и҆́же на ни́хъ, и҆ возложи́ши на ѻ҆лта́рь:

14 мѧса́ же тє́лча, и҆ ко́жѹ, и҆ мѡты́ла да сожже́ши на ѻ҆гнѝ внѣ̀ полка̀: за грѣ́хъ бо є҆́сть.

15 И҆ ѻ҆вна̀ да по́ймеши є҆ди́наго, и҆ да возложа́тъ а҆арѡ́нъ и҆ сы́нове є҆гѡ̀ рѹ́ки своѧ҄ на главѹ̀ ѻ҆́вню:

16 и҆ зако́леши є҆го̀, и҆ взе́мъ кро́вь пролїе́ши ѹ҆ ѻ҆лтарѧ̀ ѡ҆́крестъ:

17 и҆ ѻ҆вна̀ да разсѣче́ши на ѹ҆́ды, и҆ и҆змы́еши внѹ́трєннѧѧ и҆ но́ги въ водѣ̀, и҆ возложи́ши на разсѣ́чєнныѧ ча҄сти со главо́ю:

18 и҆ вознесе́ши всего̀ ѻ҆вна̀ на ѻ҆лта́рь, всесожже́нїе гд҇ѹ въ воню̀ благоѹха́нїѧ: же́ртва гд҇ѹ є҆́сть.

19 И҆ да по́ймеши ѻ҆вна̀ втора́го, и҆ возложи́тъ а҆арѡ́нъ и҆ сы́нове є҆гѡ̀ рѹ́ки своѧ҄ на главѹ̀ ѻ҆́вню:

20 и҆ зако́леши є҆го̀, и҆ во́змеши ѿ кро́ве є҆гѡ̀, и҆ возложи́ши на кра́й ѹ҆шесѐ а҆арѡ́нѧ десна́гѡ и҆ на кра́й рѹкѝ десны́ѧ и҆ на кра́й ногѝ десны́ѧ, и҆ на кра́й ѹ҆ше́съ сынѡ́въ є҆гѡ̀ десны́хъ и҆ на кра́й рѹ́къ и҆́хъ десны́хъ и҆ на кра́й но́гъ и҆́хъ десны́хъ:

21 и҆ да во́змеши ѿ кро́ве, ѩ҆́же на ѻ҆лтарѝ, и҆ ѿ є҆ле́а пома́занїѧ, и҆ да воскропи́ши на а҆арѡ́на и҆ на ри́зѹ є҆гѡ̀, и҆ на сы́ны є҆гѡ̀ и҆ на ри҄зы сынѡ́въ є҆гѡ̀ съ ни́мъ: и҆ ѡ҆ст҃и́тсѧ са́мъ и҆ ри҄зы є҆гѡ̀, и҆ сы́ны є҆гѡ̀ и҆ ри҄зы сынѡ́въ є҆гѡ̀ съ ни́мъ: кро́вь же ѻ҆́вню да пролїе́ши ѹ҆ ѻ҆лтарѧ̀ ѡ҆́крестъ.

22 И҆ да во́змеши ѿ ѻ҆вна̀ тѹ́къ є҆гѡ̀, и҆ тѹ́къ покрыва́ющїй ѹ҆тро́бѹ є҆гѡ̀, и҆ препо́нкѹ пе́чени, и҆ ѻ҆́бѣ пѡ́чки, и҆ тѹ́къ и҆́же на ни́хъ, и҆ ра́мо десно́е: є҆́сть бо соверше́нїе сїѐ:

23 и҆ хлѣ́бъ є҆ди́нъ съ є҆ле́емъ, и҆ ѡ҆прѣсно́къ є҆ди́нъ ѿ ко́ша ѡ҆прѣсно́кѡвъ, предложе́нныхъ пред̾ гд҇емъ:

24 и҆ возложи́ши всѧ҄ на рѹ́ки а҆арѡ҄ни и҆ на рѹ́ки сынѡ́въ є҆гѡ̀, и҆ ѿдѣли́ши ѧ҆̀ ѿдѣле́нїе пред̾ гд҇емъ:

25 и҆ да во́змеши ѧ҆̀ ѿ рѹ́къ и҆́хъ, и҆ вознесе́ши на ѻ҆лта́рь всесожже́нїѧ въ воню̀ благоѹха́нїѧ пред̾ гд҇емъ: приноше́нїе є҆́сть гд҇ѹ.

26 И҆ да во́змеши грѹ́дь ѿ ѻ҆вна̀ соверше́нїѧ, ѩ҆́же є҆́сть а҆арѡ́нѹ, и҆ ѿдѣли́ши ю҆̀ ѿдѣле́нїе пред̾ гд҇емъ, и҆ бѹ́детъ тебѣ̀ въ ча́сть:

27 и҆ ѡ҆свѧти́ши грѹ́дь ѿдѣле́нїе, и҆ ра́мо ѿлѹче́нїѧ, є҆́же ѿдѣли́сѧ, и҆ ѩ҆́же ѿѧ́сѧ ѿ ѻ҆вна̀ соверше́нїѧ ѿ а҆арѡ́на и҆ ѿ сынѡ́въ є҆гѡ̀,

28 и҆ бѹ́детъ а҆арѡ́нѹ и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀ зако́ннѡ вѣ́чнѡ ѿ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ: є҆́сть бо ѿдѣле́нїе сїѐ, и҆ ѿѧ́тїе бѹ́детъ ѿ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ ѿ же́ртвъ спаси́телныхъ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, ѿдѣле́нїе гд҇ѹ.

29 И҆ ри҄зы свѧ҄ты, ѩ҆̀же сѹ́ть а҆арѡ́нѹ, да бѹ́дѹтъ сынѡ́мъ є҆гѡ̀ по не́мъ, пома́затисѧ и҆̀мъ въ ни́хъ и҆ соверши́ти рѹ́ки своѧ҄.

30 Се́дмь дні́й да ѡ҆блачи́тсѧ въ нѧ̀ ї҆ере́й вели́кїй, и҆́же вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ ѿ сынѡ́въ є҆гѡ̀, и҆́же вни́детъ въ ски́нїю свидѣ́нїѧ слѹжи́ти во свѧти́лищи.

31 И҆ ѻ҆вна̀ соверше́нїѧ да во́змеши и҆ и҆спече́ши мѧса̀ на мѣ́стѣ ст҃ѣ,

32 и҆ да ѩ҆дѧ́тъ а҆арѡ́нъ и҆ сы́нове є҆гѡ̀ мѧса̀ ѡ҆́внѧ, и҆ хлѣ́бы, ѩ҆̀же въ ко́ши ѹ҆ две́рїй ски́нїи свидѣ́нїѧ:

33 да ѩ҆дѧ́тъ сїѧ҄, и҆́миже ѡ҆ст҃и́шасѧ въ ни́хъ, соверши́ти рѹ́ки своѧ҄, ѡ҆ст҃и́ти ѧ҆̀: и҆ и҆ноплеме́нникъ да не снѣ́стъ ѿ ни́хъ, сѹ́ть бо ст҃а.

34 А҆́ще же ѡ҆ста́нетсѧ ѿ мѧ́съ же́ртвы соверше́нїѧ и҆ ѿ хлѣ́бѡвъ до ѹ҆́трїѧ, да сожже́ши ѡ҆ста́нки ѻ҆гне́мъ: да не снѣдѧ́тсѧ, ѡ҆сщ҃е́нїе бо є҆́сть.

35 И҆ сотвори́ши а҆арѡ́нѹ и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀ та́кѡ по всѣ҄мъ, є҆ли҄ка заповѣ́дахъ тебѣ̀: се́дмь дні́й соверши́ши рѹ́цѣ и҆́хъ.

36 И҆ телца̀ грѣха̀ ра́ди да сотвори́ши въ де́нь ѡ҆чище́нїѧ: и҆ да ѡ҆чи́стиши ѻ҆лта́рь, є҆гда̀ ѡ҆свѧща́еши на не́мъ: и҆ пома́жеши є҆го̀, ѩ҆́кѡ ѡ҆свѧти́ти є҆го̀.

37 Се́дмь дні́й ѡ҆чи́стиши ѻ҆лта́рь и҆ ѡ҆свѧти́ши є҆го̀, и҆ бѹ́детъ ѻ҆лта́рь ст҃а҄ѧ ст҃ы́хъ: всѧ́къ прикаса́ѧйсѧ ѻ҆лтарю̀ ѡ҆ст҃и́тсѧ.

38 И҆ сїѧ҄ сѹ́ть, ѩ҆̀же сотвори́ши на ѻ҆лтарѝ: а҆́гнца є҆динолѣ҄тна непорѡ́чна два̀ на всѧ́къ де́нь на ѻ҆лтарѝ пр҇нѡ же́ртвѹ непреста́ннѹю:

39 а҆́гнца є҆ди́наго да сотвори́ши ра́нѡ, и҆ втора́го а҆́гнца да сотвори́ши въ ве́черъ:

40 и҆ десѧ́тѹю ча́сть мѹкѝ пшени́чны съ є҆ле́емъ смѣ́шены, въ четве́ртѹю ча́сть їна, и҆ возлїѧ́нїе четве́ртѹю ча́сть мѣ́ры їна вїна̀ є҆ди́номѹ ѻ҆внѹ̀.

41 И҆ а҆́гнца втора́го да сотвори́ши въ ве́черъ, ѩ҆́коже ѹ҆́треннюю же́ртвѹ, и҆ возлїѧ́нїе є҆гѡ̀: сотвори́ши въ воню̀ благоѹха́нїѧ приноше́нїе гд҇ѹ.

42 Же́ртвѹ всегда́шнюю въ слѹ́хи и҆ въ ро́ды ва́шѧ пред̾ две́рьми ски́нїи свидѣ́нїѧ пред̾ гд҇емъ, въ ни́хже позна́нъ бѹ́дѹ тебѣ̀ та́мѡ, ѩ҆́коже гл҃ати къ тебѣ̀.

43 И҆ завѣща́ю та́мѡ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ, и҆ ѡ҆сщ҃ѹ́сѧ во сла́вѣ мое́й,

44 и҆ ѡ҆сщ҃ѹ̀ ски́нїю свидѣ́нїѧ и҆ ѻ҆лта́рь, и҆ а҆арѡ́на и҆ сы́ны є҆гѡ̀ ѡ҆сщ҃ѹ̀, свѧщеннодѣ́йствовати мнѣ̀,

45 и҆ нарекѹ́сѧ въ сынѣ́хъ ї҆и҃левыхъ, и҆ бѹ́дѹ и҆̀мъ бг҃ъ:

46 и҆ ѹ҆вѣ́дѧтъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь гд҇ь бг҃ъ и҆́хъ, и҆зведы́й и҆̀хъ и҆з̾ землѝ є҆гѵ́петскїѧ, нарещи́сѧ и҆̀мъ и҆ бы́ти и҆̀мъ бг҃ъ.

<< ← Prev Top Next → >>