Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / Чи́сла

Библия - Церковнославянская

Леѵі́тъ Чи́сла Второзако́нїе

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

1 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю и҆ а҆арѡ́нѹ, гл҃ѧ:

2 возмѝ сочисле́нїе сынѡ́въ каа́ѳовыхъ ѿ среды̀ сынѡ́въ леѵі́иныхъ, по со́нмѡмъ и҆́хъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ,

3 ѿ два́десѧти и҆ пѧтѝ лѣ́тъ и҆ вы́шше, да́же до пѧти́десѧти лѣ́тъ, всѧ́къ входѧ́й слѹжи́ти, твори́ти всѧ҄ дѣла̀ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ.

4 И҆ сїѧ҄ дѣла̀ сынѡ́въ каа́ѳовыхъ ѿ среды̀ сынѡ́въ леѵі́иныхъ, по со́нмѡмъ и҆́хъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ, въ ски́нїи свидѣ́нїѧ: ст҃о́е ст҃ы́хъ.

5 И҆ да вни́дѹтъ а҆арѡ́нъ и҆ сы́нове є҆гѡ̀, є҆гда̀ воздви́гнетсѧ по́лкъ, и҆ да сни́мѹтъ завѣ́сѹ ѡ҆сѣнѧ́ющѹю, и҆ да ѡ҆бвїю́тъ въ ню̀ кївѡ́тъ свидѣ́нїѧ,

6 и҆ да покры́ютъ є҆го̀ покро́вомъ ко́жанымъ си́нимъ, и҆ да возложа́тъ на́нь ѻ҆де́ждѹ всю̀ си́нетнѹю сверхѹ̀, и҆ да вложа́тъ носи҄ла:

7 и҆ на трапе́зѣ предложе́нїѧ да положа́тъ на не́й ѻ҆де́ждѹ всю̀ багрѧ́нѹю и҆ блю҄да, и҆ кади҄лницы и҆ ча́шы, и҆ возлива҄лницы, и҆́миже возлива́ютъ, и҆ хлѣ́бы на не́й всегда̀ да бѹ́дѹтъ:

8 и҆ да возложа́тъ на ню̀ ѻ҆де́ждѹ червле́нѹ, и҆ да покры́ютъ ю҆̀ покро́вомъ ко́жанымъ си́нимъ, и҆ да вложа́тъ носи҄ла є҆ѧ̀:

9 и҆ да во́змѹтъ ѻ҆де́ждѹ си́ню, и҆ покры́ютъ свѣти́лникъ свѣтѧ́щїй и҆ свѣщы̀ є҆гѡ̀, и҆ щипцы̀ є҆гѡ̀ и҆ ѡ҆чища҄ла є҆гѡ̀, и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆ле́а є҆гѡ̀, и҆́миже слѹ́жатъ въ ни́хъ:

10 и҆ да вложа́тъ є҆го̀ и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆гѡ̀ въ покро́въ ко́жанъ си́нїй, и҆ да возложа́тъ є҆го̀ на нѡси́ла:

11 и҆ на ѻ҆лта́рь златы́й да положа́тъ ѻ҆де́ждѹ си́ню, и҆ да покры́ютъ є҆го̀ покро́вомъ ко́жанымъ си́нимъ, и҆ да вложа́тъ носи҄ла є҆гѡ̀:

12 и҆ да во́змѹтъ всѧ҄ сосѹ́ды слѹжє́бныѧ, є҆ли́кими слѹ́жатъ въ ни́хъ во ст҃ы́хъ, и҆ вложа́тъ во ѻ҆де́ждѹ си́ню, и҆ да покры́ютъ и҆̀хъ покро́вомъ ко́жанымъ си́нимъ, и҆ да возложа́тъ на нѡси́ла:

13 и҆ покро́въ да возложа́тъ на ѻ҆лта́рь, и҆ покры́ютъ є҆го̀ ѻ҆де́ждою все́ю багрѧ́ною:

14 и҆ да возложа́тъ на него̀ всѧ҄ сосѹ́ды є҆гѡ̀, є҆ли́кими слѹ́жатъ на не́мъ въ ни́хъ, и҆ кади́лники, и҆ ви҄лицы и҆ ча́шы, и҆ покро́въ и҆ всѧ҄ сосѹ́ды ѻ҆лтарѧ̀, и҆ да возложа́тъ на него̀ покро́въ ко́жанъ си́нь и҆ да вложа́тъ носи҄ла є҆гѡ̀: и҆ да во́змѹтъ ѻ҆де́ждѹ багрѧ́нѹ, и҆ да покры́ютъ ѹ҆мыва́лницѹ и҆ стоѧ҄ла є҆ѧ̀: и҆ да вложа́тъ ю҆̀ въ покро́въ ко́жаный си́нїй, и҆ да возложа́тъ на носи҄ла.

15 И҆ соверша́тъ а҆арѡ́нъ и҆ сы́нове є҆гѡ̀, покрыва́юще ст҃а҄ѧ и҆ всѧ҄ сосѹ́ды ст҃ы҄ѧ, внегда̀ воздвиза́тисѧ полкѹ̀: и҆ по си́хъ да вни́дѹтъ сы́нове каа́ѳѡвы воздвиза́ти, и҆ да не прико́снѹтсѧ ст҃ы́хъ, да не ѹ҆́мрѹтъ. Сїѧ҄ да воздвиза́ютъ сы́нове каа́ѳѡвы въ ски́нїи свидѣ́нїѧ.

16 Надсмотри́тель є҆леаза́ръ, сы́нъ а҆арѡ́на жерца̀, є҆ле́й свѣти́лный, и҆ ѳѷмїа́мъ сложе́нїѧ, и҆ же́ртва ѩ҆́же по всѧ҄ дни҄, и҆ є҆ле́й пома́занїѧ, надсмотре́нїе всеѧ̀ ски́нїи и҆ є҆ли҄ка сѹ́ть въ не́й во ст҃ѣ́мъ, во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ.

17 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю и҆ а҆арѡ́нѹ, гл҃ѧ:

18 не потреби́те со́нмъ пле́мене каа́ѳова ѿ среды̀ леѵі́тѡвъ:

19 сїѐ сотвори́те и҆̀мъ, и҆ жи́ви бѹ́дѹтъ и҆ не ѹ҆́мрѹтъ: приходѧ́щымъ и҆̀мъ ко ст҃ы҄мъ ст҃ы́хъ, а҆арѡ́нъ и҆ сы́нове є҆гѡ̀ да вни́дѹтъ и҆ да ѹ҆строѧ́тъ и҆̀хъ коего́ждо по ноше́нїю є҆гѡ̀,

20 и҆ да не вни́дѹтъ внеза́пѹ ви́дѣти ст҃а҄ѧ, и҆ ѹ҆́мрѹтъ.

21 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю, гл҃ѧ:

22 возмѝ сочисле́нїе сынѡ́въ гирсѡ́нихъ, и҆ и҆̀же по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ, по со́нмѡмъ и҆́хъ и҆ по пле́менємъ и҆́хъ,

23 ѿ два́десѧти и҆ пѧтѝ лѣ́тъ и҆ вы́шше, да́же до пѧти́десѧти лѣ́тъ, соглѧ́дайте ѧ҆̀, всѧ́къ входѧ́й слѹжи́ти и҆ твори́ти дѣла̀ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ.

24 Сїѧ̀ слѹ́жба со́нма гирсѡ́нова, слѹжи́ти и҆ воздвиза́ти.

25 И҆ да воздви́гнетъ ѻ҆пѡ́ны ски́нїи и҆ ски́нїю свидѣ́нїѧ, и҆ покро́въ є҆ѧ̀ и҆ покро́въ си́нїй сѹ́щїй све́рхъ є҆ѧ̀, и҆ ѻ҆по́нѹ две́рїй ски́нїи свидѣ́нїѧ,

26 и҆ ѻ҆пѡ́ны двора̀, и҆ завѣ́сѹ две́рїй двора̀, є҆ли҄ка над̾ ски́нїею свидѣ́нїѧ, и҆ ѩ҆̀же ѡ҆́крестъ ѻ҆лтарѧ̀, и҆ прѡ́чаѧ и҆́хъ, и҆ всѧ҄ сосѹ́ды слѹжє́бныѧ, є҆ли́кими слѹ́жатъ въ ни́хъ, да сотворѧ́тъ.

27 По сло́вѹ а҆арѡ́на и҆ сынѡ́въ є҆гѡ̀ да бѹ́детъ всѧ̀ слѹ́жба сынѡ́въ гирсѡ́новыхъ по всѣ҄мъ слѹ́жбамъ и҆́хъ и҆ по всѣ҄мъ дѣла́мъ и҆́хъ: и҆ да соглѧ́даеши и҆̀хъ по и҆мена́мъ, всѧ҄ носи҄маѧ и҆́ми.

28 Сїѧ̀ слѹ́жба со́нма сынѡ́въ гирсѡ́новыхъ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ, и҆ стражба̀ и҆́хъ рѹко́ю ї҆ѳама́ра, сы́на а҆арѡ́нѧ жерца̀.

29 Сы́нове мера҄рїны по со́нмѡмъ и҆́хъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ, соглѧ́дайте и҆̀хъ,

30 ѿ два́десѧти и҆ пѧтѝ лѣ́тъ и҆ вы́шше, да́же до пѧти́десѧти лѣ́тъ, соглѧ́дайте и҆̀хъ, всѧ́къ входѧ́й слѹжи́ти дѣла̀ ски́нїи свидѣ́нїѧ.

31 И҆ сїѧ҄ хранє́нїѧ воздвиза́емыхъ и҆́ми, по всѣ҄мъ дѣлѡ́мъ и҆́хъ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ: глави҄цы ски́нїи и҆ верєѝ є҆ѧ̀, и҆ столпы̀ є҆ѧ̀ и҆ стоѧ҄ла є҆ѧ̀, и҆ покро́въ и҆ стоѧ҄ла и҆́хъ, и҆ столпы̀ и҆́хъ, и҆ покро́въ две́рїй ски́нїи,

32 и҆ столпы̀ двора̀ ѡ҆́крестъ и҆ стоѧ҄ла и҆́хъ, и҆ столпы̀ завѣ́сы две́рїй двора̀ и҆ стоѧ҄ла и҆́хъ, и҆ колкѝ и҆́хъ и҆ вє́рви и҆́хъ, и҆ всѧ҄ сосѹ́ды и҆́хъ и҆ всѧ҄ слѹжє́нїѧ и҆́хъ: по и҆мена́мъ соглѧ́дайте и҆̀хъ и҆ всѧ҄ сосѹ́ды стражбы̀ воздвиза́емыхъ и҆́ми.

33 Сїѧ̀ слѹ́жба со́нма сынѡ́въ мера́рїныхъ во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ и҆́хъ, въ ски́нїи свидѣ́нїѧ рѹко́ю ї҆ѳама́ра, сы́на а҆арѡ́нѧ жерца̀.

34 И҆ соглѧ́да мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ и҆ кнѧ҄зи ї҆и҃лєвы сы́ны каа́ѳѡвы по со́нмѡмъ и҆́хъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ,

35 ѿ два́десѧти и҆ пѧтѝ лѣ́тъ и҆ вы́шше, да́же до пѧти́десѧти лѣ́тъ, всѧ́къ входѧ́й слѹжи́ти и҆ твори́ти дѣла̀ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ.

36 И҆ бы́сть соглѧ́данїе и҆́хъ по со́нмѡмъ и҆́хъ, двѣ̀ ты́сѧщы се́дмь сѡ́тъ пѧтьдесѧ́тъ.

37 Сїѐ сочте́нїе со́нма каа́ѳова, всѣ́хъ слѹжа́щихъ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ, ѩ҆́коже соглѧ́да мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ повелѣ́нїемъ гд҇нимъ, рѹко́ю мѡѷсе́овою.

38 И҆ соглѧ́дани бы́ша сы́нове гирсѡ҄ни по со́нмѡмъ свои҄мъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ свои́хъ,

39 ѿ два́десѧти и҆ пѧтѝ лѣ́тъ и҆ вы́шше, да́же до пѧти́десѧти лѣ́тъ, всѧ́къ входѧ́й слѹжи́ти и҆ твори́ти дѣла̀ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ.

40 И҆ бы́сть соглѧ́данїе и҆́хъ по со́нмѡмъ и҆́хъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ, двѣ̀ ты́сѧщы ше́сть сѡ́тъ три́десѧть.

41 Сїѐ соглѧ́данїе со́нма сынѡ́въ гирсѡ́новыхъ, всѣ́хъ слѹжа́щихъ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ, и҆̀хже соглѧ́даша мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ по гл҃го́лѹ гд҇ню, рѹко́ю мѡѷсе́овою.

42 Соглѧ́дани же бы́ша сы́нове мера҄рїны по со́нмѡмъ свои҄мъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ свои́хъ,

43 ѿ два́десѧти и҆ пѧтѝ лѣ́тъ и҆ вы́шше, да́же до пѧти́десѧти лѣ́тъ, всѧ́къ входѧ́й слѹжи́ти на дѣла̀ ски́нїи свидѣ́нїѧ.

44 И҆ бы́сть сочте́нїе и҆́хъ по племенѡ́мъ и҆́хъ, по со́нмѡмъ и҆́хъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ, трѝ ты́сѧщы и҆ двѣ́сти.

45 Сїѐ сочисле́нїе со́нма сынѡ́въ мера́рїныхъ, и҆̀хже соглѧ́да мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ по гл҃го́лѹ гд҇ню, рѹко́ю мѡѷсе́овою.

46 Всѝ соглѧ́даннїи леѵі́ты, и҆̀хже соглѧ́да мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ и҆ кнѧ҄зи сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, по со́нмѡмъ и҆́хъ и҆ по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ,

47 ѿ два́десѧти и҆ пѧтѝ лѣ́тъ и҆ вы́шше, да́же до пѧти́десѧти лѣ́тъ, всѧ́къ входѧ́й на дѣ́ло дѣ́лъ, и҆ къ дѣла́мъ воздвиза́ємымъ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ.

48 И҆ бы́ша соглѧ́даннїи ѻ҆́смь ты́сѧщъ пѧ́ть сѡ́тъ ѻ҆́смьдесѧтъ.

49 Повелѣ́нїемъ гд҇нимъ соглѧ́даше и҆̀хъ мѡѷсе́й, мѹ́жа по мѹ́жѹ над̾ дѣ́лы и҆́хъ, и҆ ѩ҆̀же воздвиза́хѹ сі́и, и҆ соглѧ́дани сѹ́ть, ѩ҆́коже повелѣ̀ гд҇ь мѡѷсе́ю.

<< ← Prev Top Next → >>