Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / Чи́сла

Библия - Церковнославянская

Леѵі́тъ Чи́сла Второзако́нїе

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

1 И҆ бы́ша лю́дїе ро́пщѹще зла҄ѧ пред̾ гд҇емъ: и҆ слы́ша гд҇ь и҆ разгнѣ́васѧ гнѣ́вомъ, и҆ разгорѣ́сѧ въ ни́хъ ѻ҆́гнь ѿ гд҇а и҆ потребѝ ча́сть нѣ́кѹю ѿ полка̀.

2 И҆ возопи́ша лю́дїе къ мѡѷсе́ю: и҆ помоли́сѧ мѡѷсе́й къ гд҇ѹ, и҆ преста̀ ѻ҆́гнь.

3 И҆ прозва́сѧ и҆́мѧ мѣ́стѹ томѹ̀ [запале́нїе]: ѩ҆́кѡ разгорѣ́сѧ въ ни́хъ ѻ҆́гнь ѿ гд҇а.

4 И҆ ѻ҆́бщїй наро́дъ и҆́же въ ни́хъ похотѣ́ша похотѣ́нїемъ: и҆ сѣ́дше пла́кахѹсѧ сы́нове ї҆и҃лєвы и҆ реко́ша: кто́ ны напита́етъ мѧ́сы;

5 помѧнѹ́хомъ ры҄бы, ѩ҆̀же ѩ҆до́хомъ въ землѝ є҆гѵ́петстѣй тѹ́не, и҆ ѻ҆гѹрцы̀ и҆ ды҄ни, лѹ́къ и҆ червле́ный лѹ́къ и҆ чесно́къ:

6 нн҃ѣ же дѹша̀ на́ша и҆зсо́хла, ничто́же то́чїю ма́нна пред̾ ѻ҆чи́ма на́шима.

7 Ма́нна же бѧ́ше а҆́ки сѣ́мѧ корїа́ндрово, и҆ ви́дъ є҆ѧ̀ ѩ҆́кѡ ви́дъ крѷста́лла:

8 и҆ и҆схожда́хѹ лю́дїе и҆ собира́хѹ, и҆ мелѧ́хѹ въ же́рновахъ и҆ толца́хѹ въ стѹ́пахъ, и҆ варѧ́хѹ въ горшка́хъ и҆ творѧ́хѹ и҆з̾ неѧ̀ потре́бники: и҆ бѧ́ше вкѹ́съ є҆ѧ̀, ѩ҆́кѡ вкѹ́съ мѹкѝ прѧ́жены съ є҆ле́емъ:

9 и҆ є҆гда̀ схожда́ше роса̀ на по́лкъ но́щїю, схожда́ше ма́нна на́нь.

10 И҆ ѹ҆слы́ша мѡѷсе́й пла́чѹщихсѧ и҆̀хъ въ со́нмѣхъ свои́хъ, коего́ждо и҆́хъ пред̾ свои́ми две́рьми: и҆ разгнѣ́васѧ гд҇ь гнѣ́вомъ ѕѣлѡ̀, и҆ пред̾ мѡѷсе́омъ бѧ́ше ѕло̀.

11 И҆ речѐ мѡѷсе́й ко гд҇ѹ: вскѹ́ю ѡ҆ѕло́билъ є҆сѝ раба̀ твоего̀; и҆ почто̀ не ѡ҆брѣто́хъ блгдти пред̾ тобо́ю, є҆́же возложи́ти ѹ҆стремле́нїе люді́й си́хъ на мѧ̀;

12 є҆да̀ а҆́зъ во ѹ҆тро́бѣ зача́хъ всѧ҄ лю́ди сїѧ҄; и҆лѝ а҆́зъ роди́хъ ѧ҆̀; ѩ҆́кѡ гл҃еши мѝ: возмѝ и҆̀хъ въ нѣ҄дра твоѧ҄, ѩ҆́коже дои́лица но́ситъ дѡи́мыѧ, въ зе́млю, є҆́юже клѧ́лсѧ є҆сѝ ѻ҆тцє́мъ и҆́хъ:

13 ѿкѹ́дѹ мнѣ̀ мѧса̀ да́ти всѣ҄мъ лю́демъ си҄мъ; ѩ҆́кѡ пла́чѹтъ на мѧ̀, глаго́люще: да́ждь на́мъ мѧса̀, да ѩ҆ди́мъ:

14 не возмогѹ̀ а҆́зъ є҆ди́нъ води́ти люді́й си́хъ, ѩ҆́кѡ тѧ́жко мнѣ̀ є҆́сть сло́во сїѐ:

15 а҆́ще же та́кѡ ты̀ твори́ши мнѣ̀, то̀ ѹ҆бі́й мѧ̀ ѹ҆бїе́нїемъ, а҆́ще ѡ҆брѣто́хъ блгдть пред̾ тобо́ю, да не ви́жѹ ѡ҆ѕлобле́нїѧ моегѡ̀.

16 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю: собери́ ми се́дмьдесѧтъ мѹже́й ѿ ста́рєцъ ї҆и҃левыхъ, и҆̀хже ты̀ са́мъ вѣ́си, ѩ҆́кѡ ті́и сѹ́ть ста́рцы людсті́и и҆ книгѡ́чїѧ и҆́хъ: и҆ да приведе́ши ѧ҆̀ ко ски́нїи свидѣ́нїѧ, и҆ да ста́нѹтъ та́мѡ съ тобо́ю:

17 и҆ сни́дѹ и҆ возгл҃ю та́мѡ съ тобо́ю, и҆ ѹ҆ймѹ̀ ѿ дх҃а, и҆́же въ тебѣ̀, и҆ возложѹ̀ на нѧ̀: да под̾и́мѹтъ съ тобо́ю ѹ҆стремле́нїе люді́й, и҆ не бѹ́деши води́ти и҆̀хъ ты̀ є҆ди́нъ:

18 и҆ лю́демъ рече́ши: ѡ҆чи́ститесѧ наѹ́трїе, и҆ снѣ́сте мѧса̀, ѩ҆́кѡ пла́кастесѧ пред̾ гд҇емъ, глаго́люще: кто́ ны напита́етъ мѧ́сы; ѩ҆́кѡ добро̀ на́мъ бы́сть во є҆гѵ́птѣ: и҆ да́стъ гд҇ь ва́мъ мѧса̀ ѩ҆́сти, и҆ снѣ́сте мѧса̀:

19 не є҆ди́нъ де́нь ѩ҆́сти бѹ́дете, ни два̀, ни пѧ́ть дні́й, ни де́сѧть дні́й, нижѐ два́десѧть дні́й:

20 до мц҇а дні́й ѩ҆́сти бѹ́дете, до́ндеже и҆зы́детъ и҆з̾ но́здрїй ва́шихъ: и҆ бѹ́детъ ва́мъ въ ме́рзость, ѩ҆́кѡ не покори́стесѧ гд҇ѹ, и҆́же є҆́сть въ ва́съ, и҆ пла́кастесѧ пред̾ ни́мъ, глаго́люще: вскѹ́ю бѣ̀ на́мъ и҆зы́ти и҆з̾ є҆гѵ́пта;

21 И҆ речѐ мѡѷсе́й: ше́сть сѡ́тъ ты́сѧщъ пѣ́шихъ люді́й, въ ни́хже а҆́зъ є҆́смь, и҆ ты̀ ре́клъ є҆сѝ: мѧса̀ и҆̀мъ да́мъ ѩ҆́сти, и҆ бѹ́дѹтъ ѩ҆́сти мц҇ъ дні́й:

22 є҆да̀ ѻ҆́вцы и҆ волы̀ зако́лютсѧ и҆̀мъ, и҆ дово́лнѡ бѹ́детъ и҆̀мъ; и҆лѝ всѧ҄ ры҄бы мѡрскі́ѧ соберѹ́тсѧ и҆̀мъ, и҆ дово́лнѡ бѹ́детъ и҆̀мъ;

23 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю: є҆да̀ рѹка̀ гд҇нѧ не дово́лна бѹ́детъ; нн҃ѣ ѹ҆разѹмѣ́еши, а҆́ще пости́гнетъ тѧ̀ сло́во моѐ, и҆лѝ нѝ.

24 И҆ и҆зы́де мѡѷсе́й и҆ глаго́ла лю́демъ словеса̀ гд҇нѧ: и҆ собра̀ се́дмьдесѧтъ мѹже́й ѿ ста́рєцъ людски́хъ, и҆ поста́ви ѧ҆̀ ѡ҆́крестъ ски́нїи.

25 И҆ сни́де гд҇ь во ѡ҆́блацѣ и҆ гл҃а къ немѹ̀: и҆ ѹ҆ѧ̀ ѿ дх҃а, и҆́же на не́мъ, и҆ возложѝ на се́дмьдесѧтъ мѹже́й ста́рєцъ: є҆гда́ же препочѝ дх҃ъ на ни́хъ, и҆ проро́чествоваша, и҆ ктомѹ̀ не приложи́ша.

26 И҆ ѡ҆ста́шасѧ два̀ мѹ҄жа въ полцѣ̀: и҆́мѧ є҆ди́номѹ є҆лда́дъ, и҆ и҆́мѧ второ́мѹ мѡда́дъ: и҆ препочѝ на ни́хъ дх҃ъ. И҆ сі́и бѣ́ша ѿ впи́санныхъ, и҆ не прїидо́ша ко ски́нїи, и҆ проро́чествоваша въ полцѣ̀.

27 И҆ прите́къ ю҆́ноша возвѣстѝ мѡѷсе́ю, и҆ речѐ, глаго́лѧ: є҆лда́дъ и҆ мѡда́дъ проро́чествѹютъ въ полцѣ́хъ.

28 И҆ ѿвѣща́въ ї҆исѹ́съ наѵи́нъ, предстоѧ́й мѡѷсе́ю и҆збра́нный є҆мѹ̀, речѐ: го́споди мо́й мѡѷсе́ю, запретѝ и҆̀мъ.

29 И҆ речѐ є҆мѹ̀ мѡѷсе́й: є҆да̀ ревнѹ́еши ты̀ мнѣ̀; и҆ кто̀ да́стъ всѣ҄мъ лю́демъ гд҇нимъ (бы́ти) проро́ки, є҆гда̀ да́стъ гд҇ь дх҃а своего̀ на ни́хъ;

30 И҆ и҆́де мѡѷсе́й въ по́лкъ са́мъ и҆ ста́рцы ї҆и҃лтестїи.

31 И҆ дх҃ъ и҆зы́де ѿ гд҇а, и҆ и҆зведѐ кра҄стели и҆з̾ мо́рѧ и҆ наведѐ на по́лкъ де́нь хо́дѹ ѿсю́дѹ и҆ де́нь хо́дѹ ѿѻнѹ́дѹ, ѡ҆́крестъ полка̀ ѩ҆́кѡ на два̀ ла҄ктѧ ѿ землѝ.

32 И҆ воста́вше лю́дїе ве́сь де́нь и҆ всю̀ но́щь, и҆ ве́сь де́нь наѹ́трїе, и҆ собра́ша кра҄стели: и҆́же ма́лѡ, собра̀ де́сѧть спѹ҄дъ: и҆ и҆зсѹши́ша себѣ̀ сѹшани҄цы ѡ҆́крестъ полка̀.

33 И҆ мѧса̀ бѧ́хѹ и҆̀мъ є҆щѐ въ зѹбѣ́хъ и҆́хъ, пре́жде ѡ҆скѹдѣ́нїѧ, и҆ гд҇ь разгнѣ́васѧ ѕѣлѡ̀ на лю́ди, и҆ поразѝ гд҇ь лю́ди ѩ҆́звою вели́кою ѕѣлѡ̀:

34 и҆ прозва́сѧ и҆́мѧ мѣ́стѹ томѹ̀ [гро́бы похотѣ́нїѧ]: ѩ҆́кѡ та́мѡ погребо́ша люді́й похотѣ́вшихъ.

35 (И҆) воздвиго́шасѧ лю́дїе ѿ [гробѡ́въ похотѣ́нїѧ] во а҆сирѡ́ѳъ, и҆ бы́ша лю́дїе во а҆сирѡ́ѳѣ.

<< ← Prev Top Next → >>