Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / Чи́сла

Библия - Церковнославянская

Леѵі́тъ Чи́сла Второзако́нїе

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

1 И҆ взе́мъ ве́сь со́нмъ, дадѐ гла́съ: и҆ пла́кахѹсѧ лю́дїе всю̀ но́щь тѹ̀:

2 и҆ ропта́хѹ на мѡѷсе́а и҆ а҆арѡ́на всѝ сы́нове ї҆и҃лтестїи, и҆ реко́ша къ ни҄мъ ве́сь со́нмъ:

3 ѽ, дабы̀ ѹ҆́мерли бы́хомъ въ землѝ є҆гѵ́петстѣй, и҆лѝ въ пѹсты́ни се́й да бы́хомъ ѹ҆́мерли: и҆ вскѹ́ю вво́дитъ на́съ гд҇ь въ зе́млю сїю̀, є҆́же па́сти на бра́ни; жєны̀ на́шѧ и҆ дѣ́ти на́шѧ бѹ́дѹтъ въ разграбле́нїе: нн҃ѣ ѹ҆̀бо лѹ́чше є҆́сть на́мъ возврати́тисѧ во є҆гѵ́петъ.

4 И҆ речѐ дрѹ́гъ ко дрѹ́гѹ: поста́вимъ себѣ̀ старѣ́йшинѹ, и҆ возврати́мсѧ во є҆гѵ́петъ.

5 И҆ падо́ста мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ ни́цъ пред̾ всѣ́мъ со́нмомъ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ.

6 Ї҆исѹ́съ же сы́нъ наѵи́нъ и҆ хале́въ сы́нъ ї҆ефонні́инъ ѿ соглѧ́давшихъ зе́млю, растерза́ста ри҄зы своѧ҄

7 и҆ реко́ста ко всемѹ̀ со́нмѹ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, глаго́люще: землѧ̀, ю҆́же соглѧ́дахомъ, добра̀ є҆́сть ѕѣлѡ̀ ѕѣлѡ̀:

8 а҆́ще лю́битъ на́съ гд҇ь, введе́тъ на́съ въ зе́млю тѹ̀ и҆ да́стъ ю҆̀ на́мъ: землѧ́ же є҆́сть кипѧ́щаѧ ме́домъ и҆ млеко́мъ:

9 но ѿ гд҇а не бѹ́дите ѿстѹ҄пницы: вы́ же не ѹ҆бо́йтесѧ люді́й землѝ тоѧ̀, поне́же въ снѣ́дь на́мъ є҆́сть: ѿстѹпи́ло бо вре́мѧ ѿ ни́хъ, гд҇ь же съ на́ми: не ѹ҆бо́йтесѧ и҆́хъ.

10 И҆ речѐ ве́сь со́нмъ поби́ти и҆̀хъ ка́менїемъ: и҆ сла́ва гд҇нѧ ѩ҆ви́сѧ во ѡ҆́блацѣ над̾ ски́нїею свидѣ́нїѧ всѣ҄мъ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ.

11 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю: доко́лѣ преѡгорчева́ютъ мѧ̀ лю́дїе сі́и; и҆ доко́лѣ не вѣ́рѹютъ мнѣ̀ во всѣ́хъ зна́менїихъ, ѩ҆̀же сотвори́хъ въ ни́хъ;

12 поражѹ̀ и҆̀хъ сме́ртїю и҆ погѹблю̀ и҆̀хъ: и҆ сотворю́ тѧ и҆ до́мъ ѻ҆тца̀ твоегѡ̀ въ ѩ҆зы́къ вели́къ и҆ мно́гъ па́че не́жели се́й.

13 И҆ речѐ мѡѷсе́й ко гд҇ѹ: и҆ ѹ҆слы́шатъ є҆гѵ́птѧне, ѩ҆́кѡ возве́лъ є҆сѝ крѣ́постїю твое́ю лю́ди твоѧ҄ сїѧ҄ ѿ ни́хъ:

14 но и҆ всѝ живѹ́щїи на землѝ се́й слы́шаша, ѩ҆́кѡ ты̀ є҆сѝ гд҇ь въ лю́дехъ си́хъ, и҆́же ѻ҆чи́ма ко ѻ҆чесе́мъ ѩ҆влѧ́ешисѧ, гд҇и, и҆ ѡ҆́блакъ тво́й ста̀ над̾ ни́ми, и҆ столпо́мъ ѡ҆́блачнымъ и҆́деши ты̀ пред̾ ни́ми въ де́нь, и҆ столпо́мъ ѻ҆́гненнымъ въ нощѝ:

15 и҆ потреби́ши лю́ди сїѧ҄ а҆́ки є҆ди́наго человѣ́ка: и҆ рекѹ́тъ всѝ ѩ҆зы́цы, є҆ли́цы слы́шаша и҆́мѧ твоѐ, глаго́люще:

16 зане́же не возмо́же гд҇ь люді́й свои́хъ ввестѝ въ зе́млю, ѡ҆ не́йже клѧ́тсѧ и҆̀мъ, погѹбѝ и҆̀хъ въ пѹсты́ни:

17 и҆ нн҃ѣ да вознесе́тсѧ рѹка̀ твоѧ̀, гд҇и, ѩ҆́коже ре́клъ є҆сѝ, гл҃ѧ:

18 гд҇ь долготерпѣли́въ и҆ многомл҇тивъ и҆ и҆́стиненъ, ѿе́млѧй беззакѡ́нїѧ и҆ непра҄вды и҆ грѣхѝ, и҆ ѡ҆чище́нїемъ не ѡ҆чи́ститъ пови́ннагѡ, ѿдаѧ̀ грѣхѝ ѻ҆тцє́въ на ча҄да, до тре́тїѧгѡ и҆ четве́ртагѡ ро́да:

19 ѡ҆ста́ви грѣ́хъ лю́демъ си҄мъ по вели́цѣй мл҇ти твое́й, ѩ҆́коже мл҇тивъ бы́лъ є҆сѝ и҆̀мъ ѿ є҆гѵ́пта да́же до нн҃ѣ.

20 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю: мл҇тивъ и҆̀мъ є҆́смь по словесѝ твоемѹ̀:

21 но живѹ̀ а҆́зъ, и҆ пр҇нѡ живе́тъ и҆́мѧ моѐ, и҆ напо́лнитъ сла́ва гд҇нѧ всю̀ зе́млю:

22 ѩ҆́кѡ всѝ мѹ́жїе ви́дѧщїи сла́вѹ мою̀ и҆ зна́мєнїѧ, ѩ҆̀же сотвори́хъ во є҆гѵ́птѣ и҆ въ пѹсты́ни се́й, и҆ и҆скѹси́ша мѧ̀, сѐ, десѧ́тое, и҆ не послѹ́шаша гла́са моегѡ̀,

23 и҆́стиннѡ не ѹ҆́зрѧтъ землѝ, є҆́юже клѧ́хсѧ ѻ҆тцє́мъ и҆́хъ: ра́звѣ ча́дѡмъ и҆́хъ, ѩ҆̀же сѹ́ть со мно́ю здѣ̀, и҆̀же не вѣ́дѧтъ добра̀ и҆ ѕла̀, всѧ́къ ю҆́ноша не вѣ́дый, си҄мъ да́мъ зе́млю: вси́ же разгнѣ́вавшїи мѧ̀ не ѹ҆́зрѧтъ ю҆̀:

24 ра́бъ же мо́й хале́въ, ѩ҆́кѡ бы́сть дх҃ъ и҆́нъ въ не́мъ, и҆ возслѣ́дова мнѣ̀, введѹ̀ є҆го̀ въ зе́млю, въ ню́же ходи́лъ та́мѡ, и҆ сѣ́мѧ є҆гѡ̀ наслѣ́дитъ ю҆̀:

25 а҆мали́къ же и҆ ханане́й живѹ́тъ во ю҆до́ли: ѹ҆́трѣ возврати́тесѧ и҆ подви́гнитесѧ вы̀ въ пѹсты́ню пѹте́мъ мо́рѧ чермна́гѡ.

26 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю и҆ а҆арѡ́нѹ, гл҃ѧ:

27 доко́лѣ со́нмъ се́й ѕлы́й; ѩ҆̀же ѻ҆нѝ ро́пщѹтъ проти́вѹ мнѣ̀, ропта́нїе сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, и҆́мже возропта́ша ѡ҆ ва́съ, слы́шахъ:

28 рцы̀ и҆̀мъ: живѹ̀ а҆́зъ, гл҃етъ гд҇ь: и҆́стиннѡ, ѩ҆́коже глаго́ласте во ѹ҆́шы моѝ, та́кѡ сотворю̀ ва́мъ:

29 въ пѹсты́ни се́й падѹ́тъ тѣлеса̀ ва҄ша, и҆ всѐ соглѧ́данїе ва́ше, и҆ сочтє́нїѧ ва҄ша, ѿ два́десѧти лѣ́тъ и҆ вы́шше, є҆ли́цы ропта́ша на мѧ̀:

30 а҆́ще вы̀ вни́дете въ зе́млю, на ню́же простро́хъ рѹ́кѹ мою̀, всели́ти ва́съ на не́й, ра́звѣ хале́въ сы́нъ ї҆ефонні́инъ и҆ ї҆исѹ́съ сы́нъ наѵи́нъ:

31 и҆ ча҄да ва҄ша, и҆̀хже рѣ́сте въ разграбле́нїи бы́ти, введѹ̀ ѧ҆̀ въ зе́млю, и҆ наслѣ́дѧтъ зе́млю, ѿ неѧ́же вы̀ ѿверго́стесѧ:

32 и҆ тѣлеса̀ ва҄ша падѹ́тъ въ пѹсты́ни се́й:

33 сы́нове же ва́ши пасо́ми бѹ́дѹтъ въ пѹсты́ни четы́редесѧть лѣ́тъ, и҆ носи́ти и҆́мѹтъ блѹже́нїе ва́ше, до́ндеже потребѧ́тсѧ тѣлеса̀ ва҄ша въ пѹсты́ни:

34 по числѹ̀ дні́й, въ ни́хже соглѧ́дасте зе́млю, четы́редесѧть дні́й, за де́нь лѣ́то цѣ́лое, понесе́те грѣхѝ ва́шѧ четы́редесѧть лѣ́тъ, и҆ ѹ҆вѣ́сте ѩ҆́рость гнѣ́ва моегѡ̀:

35 а҆́зъ гд҇ь гл҃ахъ ва́мъ: и҆́стиннѡ та́кѡ сотворю̀ со́нмѹ семѹ̀ ѕло́мѹ, воста́вшемѹ на мѧ̀: въ пѹсты́ни се́й потребѧ́тсѧ, и҆ та́мѡ и҆́змрѹтъ.

36 И҆ мѹ́жїе, и҆̀хже посыла̀ мѡѷсе́й соглѧ́дати зе́млю, и҆ прише́дше возропта́ша на ню̀ къ со́нмѹ, є҆́же бы и҆знестѝ словеса̀ ѕла҄ ѡ҆ землѝ,

37 и҆ и҆зомро́ша мѹ҄жи, глаго́лавшїи ѡ҆ землѝ ѕло̀, ѩ҆́звою пред̾ гд҇емъ:

38 и҆ ї҆исѹ́съ сы́нъ наѵи́нъ и҆ хале́въ сы́нъ ї҆ефонні́инъ жи҄вы ѡ҆ста́стасѧ ѿ мѹже́й тѣ́хъ ходи́вшихъ соглѧ́дати зе́млю.

39 И҆ глаго́ла мѡѷсе́й словеса̀ сїѧ҄ ко всѣ҄мъ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ: и҆ воспла́кашасѧ лю́дїе ѕѣлѡ̀,

40 и҆ воста́вше заѹ́тра, взыдо́ша на ве́рхъ горы̀, глаго́люще: сѐ, мы̀ взы́демъ на мѣ́сто, є҆́же речѐ гд҇ь, ѩ҆́кѡ согрѣши́хомъ.

41 И҆ речѐ мѡѷсе́й: вскѹ́ю вы̀ престѹпа́ете сло́во гд҇не; не благопоспѣ́шно бѹ́детъ ва́мъ:

42 не восходи́те: нѣ́сть бо гд҇ь съ ва́ми: и҆ паде́те пред̾ лице́мъ вра҄гъ ва́шихъ:

43 занѐ а҆мали́къ и҆ ханане́й та́мѡ пред̾ ва́ми, и҆ паде́те мече́мъ, поне́же ѿврати́стесѧ, не покарѧ́ющесѧ гд҇ѹ, и҆ не бѹ́детъ гд҇ь съ ва́ми.

44 И҆ понѹ́дившесѧ взыдо́ша на ве́рхъ горы̀: кївѡ́тъ же завѣ́та гд҇нѧ и҆ мѡѷсе́й не дви́гнѹшасѧ и҆з̾ среды̀ полка̀.

45 И҆ сни́де а҆мали́къ и҆ ханане́й сѣдѧ́й въ горѣ̀ то́й, и҆ сотро́ша и҆̀хъ, и҆ и҆зсѣко́ша и҆̀хъ да́же до є҆рма́на: и҆ возврати́шасѧ въ по́лкъ.

<< ← Prev Top Next → >>