Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Biblia Gdańska / Stary Testament / Liczb

Biblia Gdańska - Polskich tłumaczeń protestanckich

Kapłańska Liczb Powtórzonego Prawa

Rozdział 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

1 Teć są ciągnienia synów Izraelskich, którzy wyszli z ziemi Egipskiej według hufów swych pod sprawą Mojżesza i Aarona.

2 I spisał Mojżesz wychodzenia ich, i stanowiska ich według rozkazania Paóskiego. A teć są ciągnienia ich, i stanowiska ich:

3 Naprzód wyciągnąwszy z Ramesses, miesiąca pierwszego, piętnastego dnia tegoż pierwszego miesiąca, nazajutrz po święcie przejścia, wyszli synowie Izraelscy ręką wyniosłą przed oczyma wszystkich Egipczanów;

4 Gdy Egipczanie grzebli one, które był Pan między nimi pomordował, to jest, wszystko pierworodztwo, i gdy nad bogami ich wykonał Pan sądy.

5 Ruszywszy się tedy synowie Izraelscy z Ramesses, położyli się obozem w Suchot.

6 Ruszywszy się z Suchot, położyli się obozem w Etam, które jest przy koócu puszczy.

7 A ruszywszy się z Etam, nawrócili się do Fihahyrot, które jest przeciw Baalsefon, i położyli się obozem przed Migdolem.

8 A ruszywszy się z Fihahyrot, przeszli przez pośrodek morza na puszczą, i uszedłszy trzy dni drogi po puszczy Etam, położyli się obozem w Mara.

9 A ruszywszy się z Mara, przyszli do Elim; a w Elim było dwanaście źródeł wód, i siedemdziesiąt drzew palmowych, i położyli się tam obozem.

10 A ruszywszy się z Elim, położyli się obozem nad morzem czerwonem.

11 A ruszywszy się od morza czerwonego, położyli się obozem na puszczy Syn.

12 A ruszywszy się z puszczy Syn, położyli się obozem w Dafka.

13 A ruszywszy się z Dafka, położyli się obozem w Alus.

14 A ruszywszy się z Alus, położyli się obozem w Rafidym, gdzie nie miał lud wód dla napoju.

15 A ruszywszy się z Rafidym, położyli się obozem na puszczy Synaj.

16 A ruszywszy się z puszczy Synaj, położyli się obozem w Kibrot hataawa.

17 A ruszywszy się z Kibrot hataawa, położyli się obozem w Hezerot.

18 A ruszywszy się z Hezerot, położyli się obozem w Retma.

19 A ruszywszy się z Retma, położyli się obozem w Remmon Fares.

20 A ruszywszy się z Remmon Fares, położyli się obozem w Lebna.

21 A ruszywszy się z Lebna, położyli się obozem w Ressa.

22 A ruszywszy się z Ressa, położyli się obozem w Kieelata.

23 A ruszywszy się z Kieelata, położyli się obozem na górze Sefer.

24 A ruszywszy się z góry Sefer, położyli się obozem w Charada.

25 A ruszywszy się z Charada, położyli się obozem w Makelot.

26 A ruszywszy się z Makelot, położyli się obozem w Tahat.

27 A ruszywszy się z Tahatu, położyli się obozem w Tare.

28 A ruszywszy się z Tare, położyli się obozem w Metka.

29 A ruszywszy się z Metka, położyli się obozem w Hesman.

30 A ruszywszy się z Hesman, położyli się obozem w Moserot.

31 A ruszywszy się z Moserot, położyli się obozem w Benejaakan.

32 A ruszywszy się z Benejaakan, położyli się obozem w Horgidgad.

33 A ruszywszy się z Horgidgad, położyli się obozem u Jotbata.

34 A ruszywszy się z Jotbata, położyli się obozem w Habrona.

35 A ruszywszy się z Habrona, położyli się obozem w Asyjongaber.

36 A ruszywszy się z Asyjongaber, położyli się obozem na puszczy Syn, która jest Kades.

37 A ruszywszy się z Kades, położyli się obozem na górze Hor, na granicach ziemi Edomskiej.

38 Tedy wstąpił Aaron kapłan na górę Hor według rozkazania Paóskiego, i tam umarł roku czterdziestego po wyjściu synów Izraelskich z ziemi Egipskiej, miesiąca piątego, pierwszego dnia onego miesiąca.

39 A miał Aaron sto dwadzieścia i trzy lat, gdy umarł na górze Hor.

40 Tam usłyszał Chananejczyk, król Arad, który mieszkał na południe, w ziemi Chananejskiej, że ciągnęli synowie Izraelscy.

41 A ruszywszy się z góry Hor, położyli się obozem w Salmona.

42 A ruszywszy się z Salmona, położyli się obozem w Funon.

43 A ruszywszy się z Funon, położyli się obozem w Obot.

44 A ruszywszy się z Obot, położyli się obozem przy pagórkach Abarym, na granicy Moabskiej.

45 A ruszywszy się z Abarym, położyli się obozem w Dybon Gat.

46 A ruszywszy się z Dybon Gat, położyli się obozem w Helmon Dyblataim.

47 A ruszywszy się z Helmon Dyblataim, położyli się obozem na górach Abarym, przeciwko Nebo.

48 A ruszywszy się z gór Abarym, położyli się obozem na polach Moabskich, nad Jordanem, przeciw Jerychu.

49 I tam się położyli nad Jordanem, od Betiesymot aż do Abelsytym, na polach Moabskich.

50 I rzekł Pan do Mojżesza na polach Moabskich, nad Jordanem, przeciw Jerychu, mówiąc:

51 Mów do synów Izraelskich, a powiedz im: Gdy przejdziecie za Jordan do ziemi Chananejskiej,

52 Tedy wypędźcie wszystkie obywatele onej ziemi od oblicza waszego, i wytraćcie wszystkie malowania ich, i wszystkie obrazy bałwanów ich wygubcie, także wszystkie wyżyny ich spustoszcie.

53 A wypędziwszy obywatele ziemi, mieszkać będziecie w niej; bom wam dał tę ziemię w dziedzictwo.

54 I weźmiecie w dziedzictwo tę ziemię losem, według domów waszych; których więcej, tym większe dziedzictwo dacie, a których mniej, tym mniejsze dziedzictwo dacie, a które miejsce losem na kogo przypadnie, to mieć będzie; według pokolenia ojców waszych dziedzictwo brać będziecie.

55 Ale jeźliż nie wypędzicie obywateli tej ziemi od oblicza waszego, tedy oni, które pozostawicie z nich, będą wam jako żądła w oczach waszych, i jako ciernie na boki wasze, i będą was trapić w tej ziemi, w której wy mieszkać będziecie.

56 I stanie się, że com umyślił onym uczynić, wam uczynię.

<< ← Prev Top Next → >>