Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / Второзако́нїе

Библия - Церковнославянская

Чи́сла Второзако́нїе Ї҆исѹ́са Наѵи́на

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

1 Вонмѝ, нб҃о, и҆ возглаго́лю, и҆ да слы́шитъ землѧ̀ глаго́лы ѹ҆́стъ мои́хъ,

2 да ча́етсѧ ѩ҆́кѡ до́ждь вѣща́нїе моѐ, и҆ да сни́дѹтъ ѩ҆́кѡ роса̀ глаго́ли моѝ, ѩ҆́кѡ тѹ́ча на тро́скотъ и҆ ѩ҆́кѡ и҆́ней на сѣ́но:

3 ѩ҆́кѡ и҆́мѧ гд҇не призва́хъ, дади́те вели́чїе бг҃ѹ на́шемѹ.

4 Бг҃ъ, и҆́стинна дѣла̀ є҆гѡ̀, и҆ всѝ пѹтїѐ є҆гѡ̀ сѹ́дъ: бг҃ъ вѣ́ренъ, и҆ нѣ́сть непра́вды въ не́мъ: првднъ и҆ прпдбенъ гд҇ь.

5 Согрѣши́ша, не тогѡ̀ ча҄да порѡ́чнаѧ: ро́де стропти́вый и҆ развраще́нный,

6 сїѧ҄ ли гд҇еви воздаетѐ, сі́и лю́дїе бѹ́їи и҆ не мѹ́дри; не са́мъ ли се́й ѻ҆ц҃ъ тво́й стѧжа́ тѧ, и҆ сотвори́ тѧ, и҆ созда́ тѧ;

7 Помѧни́те дни҄ вѣ҄чныѧ, разѹмѣ́йте лѣ҄та ро́да родѡ́въ: вопросѝ ѻ҆тца̀ твоего̀, и҆ возвѣсти́тъ тебѣ̀, ста́рцы твоѧ҄, и҆ рекѹ́тъ тебѣ̀.

8 Є҆гда̀ раздѣлѧ́ше вы́шнїй ѩ҆зы́ки, ѩ҆́кѡ разсѣ́ѧ сы́ны а҆да́мѡвы, поста́ви предѣ́лы ѩ҆зы́кѡвъ по числѹ̀ а҆́гг҃лъ бж҃їихъ,

9 и҆ бы́сть ча́сть гд҇нѧ, лю́дїе є҆гѡ̀ ї҆а́кѡвъ, ѹ҆́же наслѣ́дїѧ є҆гѡ̀ ї҆и҃ль:

10 ѹ҆довлѝ є҆го̀ въ пѹсты́ни, въ жа́жди зно́ѧ въ безво́днѣ: ѡ҆бы́де є҆го̀ и҆ наказа̀ є҆го̀, и҆ сохранѝ є҆го̀ ѩ҆́кѡ зѣ́ницѹ ѻ҆́ка:

11 ѩ҆́кѡ ѻ҆ре́лъ покры̀ гнѣздо̀ своѐ, и҆ на птенцы̀ своѧ҄ возжелѣ̀: просте́ръ крилѣ҄ своѝ и҆ прїѧ́тъ и҆̀хъ, и҆ под̾ѧ́тъ и҆̀хъ на ра҄мѹ своє́ю.

12 Гд҇ь є҆ди́нъ вожда́ше и҆̀хъ, и҆ не бѣ̀ съ ни́ми бо́гъ чѹ́ждь:

13 возведѐ ѧ҆̀ на си́лѹ землѝ, насы́ти и҆̀хъ жи҄тъ се́лныхъ: сса́ша ме́дъ и҆з̾ ка́мене и҆ є҆ле́й ѿ тве́рда ка́мене,

14 ма́сло кра́вїе и҆ млеко̀ ѻ҆́вчее съ тѹ́комъ а҆́гнчимъ и҆ ѻ҆́внимъ сынѡ́въ ю҆́нчихъ и҆ ко́злихъ, съ тѹ́комъ пшени́чнымъ, и҆ кро́вь гро́здовѹ пїѧ́хѹ вїно̀.

15 И҆ ѩ҆дѐ ї҆а́кѡвъ и҆ насы́тисѧ, и҆ ѿве́ржесѧ возлю́бленный: ѹ҆ты̀, ѹ҆толстѣ̀, разширѣ̀: и҆ ѡ҆ста́ви бг҃а сотво́ршаго є҆го̀, и҆ ѿстѹпѝ ѿ бг҃а сп҃са своегѡ̀.

16 Прогнѣ́ваша мѧ̀ ѡ҆ чѹжди́хъ, и҆ въ ме́рзостехъ свои́хъ преѡгорчи́ша мѧ̀.

17 Пожро́ша бѣсовѡ́мъ, а҆ не бг҃ѹ, богѡ́мъ, и҆́хже не вѣ́дѣша: но́ви и҆ секра́ти {неда́вни} прїидо́ша, и҆́хже не вѣ́дѣша ѻ҆тцы̀ и҆́хъ.

18 Бг҃а ро́ждшаго тѧ̀ ѡ҆ста́вилъ є҆сѝ и҆ забы́лъ є҆сѝ бг҃а пита́ющаго тѧ̀.

19 И҆ ви́дѣ гд҇ь, и҆ возревнова̀, и҆ раздражи́сѧ за гнѣ́въ сынѡ́въ и҆́хъ и҆ дще́рей,

20 и҆ речѐ: ѿвращѹ̀ лицѐ моѐ ѿ ни́хъ и҆ покажѹ̀, что̀ бѹ́детъ и҆̀мъ напослѣ́докъ, ѩ҆́кѡ ро́дъ развраще́нъ є҆́сть, сы́нове, и҆̀мже нѣ́сть вѣ́ры въ ни́хъ:

21 ті́и раздражи́ша мѧ̀ не ѡ҆ бз҃ѣ, прогнѣ́ваша мѧ̀ во їдѡлѣхъ свои́хъ: и҆ а҆́зъ раздражѹ̀ и҆̀хъ не ѡ҆ ѩ҆зы́цѣ, ѡ҆ ѩ҆зы́цѣ же неразѹ́мливѣ прогнѣ́ваю и҆̀хъ:

22 ѩ҆́кѡ ѻ҆́гнь возгори́тсѧ ѿ ѩ҆́рости моеѧ̀, разжже́тсѧ до а҆́да преиспо́днѧгѡ, снѣ́стъ зе́млю и҆ жи҄та є҆ѧ̀, попали́тъ ѡ҆снова҄нїѧ го́ръ:

23 соберѹ̀ на ни́хъ ѕла҄ѧ, и҆ стрѣ́лы моѧ҄ сконча́ю въ ни́хъ:

24 та́юще гла́домъ и҆ снѣ́дїю пти́цъ, и҆ го́рбъ неисцѣ́ленъ: зѹ́бы ѕвѣрі́й послю̀ въ нѧ̀, съ ѩ҆́ростїю пресмыка́ющихсѧ по землѝ:

25 ѿвнѣ̀ ѡ҆безча́дитъ и҆̀хъ ме́чь, и҆ ѿ хра́мѡвъ и҆́хъ стра́хъ: ю҆́ноша съ дѣ́вою, ссѹ́щее съ соверше́ннымъ ста́рцемъ.

26 Рѣ́хъ: разсѣ́ю и҆̀хъ, ѹ҆ста́влю же ѿ человѣ҄къ па́мѧть и҆́хъ:

27 то́кмѡ за гнѣ́въ врагѡ́въ, да не долголѣ́тствѹютъ, и҆ да не налѧ́гѹтъ сѹпоста́ти, да не рекѹ́тъ: рѹка̀ на́ша высока̀, и҆ не гд҇ь сотворѝ сїѧ҄ всѧ҄:

28 ѩ҆́кѡ ѩ҆зы́къ погѹби́вый совѣ́тъ є҆́сть, и҆ нѣ́сть въ ни́хъ хѹдо́жества, не смы́слиша разѹмѣ́ти:

29 сїѧ҄ всѧ҄ да прїи́мѹтъ во грѧдѹ́щее лѣ́то.

30 Ка́кѡ пожене́тъ є҆ди́нъ ты́сѧщы, и҆ два̀ дви́гнета тмы҄, а҆́ще не бг҃ъ ѿдадѐ и҆̀хъ, и҆ гд҇ь предадѐ и҆̀хъ;

31 Не сѹ́ть бо бо́зи и҆́хъ, ѩ҆́кѡ бг҃ъ на́шъ: врази́ же на́ши неразѹ́мливи.

32 Ѿ вїногра́дѡвъ бо содо́мскихъ вїногра́дъ и҆́хъ, и҆ розга̀ и҆́хъ ѿ гомо́рры: гро́здъ и҆́хъ гро́здъ же́лчи, гро́здъ го́рести и҆́хъ:

33 ѩ҆́рость ѕмїє́въ вїно̀ и҆́хъ, и҆ ѩ҆́рость а҆́спїдѡвъ неисцѣ́льна.

34 Не сїѧ҄ ли всѧ҄ собра́шасѧ ѹ҆ менє̀ и҆ запечатлѣ́шасѧ въ сокро́вищахъ мои́хъ;

35 Въ де́нь ѿмще́нїѧ возда́мъ, во вре́мѧ є҆гда̀ соблазни́тсѧ нога̀ и҆́хъ: ѩ҆́кѡ бли́з̾ де́нь поги́бели и҆́хъ, и҆ предстоѧ́тъ готѡ́ваѧ ва́мъ:

36 ѩ҆́кѡ сѹди́ти и҆́мать гд҇ь лю́демъ свои҄мъ, и҆ ѡ҆ рабѣ́хъ свои́хъ ѹ҆моле́нъ бѹ́детъ: ви́дѣ бо и҆̀хъ разсла́блєнны и҆ и҆ста́ѧвшѧ во вре́мѧ и҆ и҆знемо́гшѧ.

37 И҆ речѐ гд҇ь: гдѣ̀ сѹ́ть бо́зи и҆́хъ, на ни́хже ѹ҆пова́ша,

38 и҆́хже тѹ́къ же́ртвъ и҆́хъ ѩ҆дѧ́сте, и҆ пїѧ́сте вїно̀ тре́бъ и҆́хъ; да воскре́снѹтъ и҆ помо́гѹтъ ва́мъ, и҆ бѹ́дѹтъ ва́мъ покрови́тєли.

39 Ви́дите, ви́дите, ѩ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь, и҆ нѣ́сть бг҃ъ ра́звѣ менє̀: а҆́зъ ѹ҆бїю̀ и҆ жи́ти сотворю̀: поражѹ̀ и҆ а҆́зъ и҆сцѣлю̀, и҆ нѣ́сть и҆́же и҆́зметъ ѿ рѹкѹ̀ моє́ю:

40 ѩ҆́кѡ воздви́гнѹ на нб҃о рѹ́кѹ мою̀, и҆ кленѹ́сѧ десни́цею мое́ю, и҆ рекѹ̀: живѹ̀ а҆́зъ во вѣ́ки:

41 ѩ҆́кѡ поѡстрю̀ ѩ҆́коже мо́лнїю ме́чь мо́й, и҆ прїи́метъ сѹ́дъ рѹка̀ моѧ̀, и҆ возда́мъ ме́сть врагѡ́мъ и҆ ненави́дѧщымъ мѧ̀ возда́мъ:

42 ѹ҆пою̀ стрѣ́лы моѧ҄ ѿ кро́ве, и҆ ме́чь мо́й снѣ́стъ мѧса̀ ѿ кро́ве ѩ҆́звеныхъ и҆ плѣне́нїѧ, ѿ гла́въ кнѧзе́й ѩ҆зы́ческихъ.

43 Возвесели́тесѧ, нб҃са̀, кѹ́пнѡ съ ни́мъ, и҆ да покло́нѧтсѧ є҆мѹ̀ всѝ а҆́гг҃ли бж҃їи: возвесели́тесѧ, ѩ҆зы́цы, съ людьмѝ є҆гѡ̀, и҆ да ѹ҆крѣпѧ́тсѧ є҆мѹ̀ всѝ сы́нове бж҃їи: ѩ҆́кѡ кро́вь сынѡ́въ свои́хъ ѿмща́етъ и҆ ѿмсти́тъ, и҆ возда́стъ ме́сть врагѡ́мъ и҆ ненави́дѧщымъ є҆го̀ возда́стъ: и҆ ѡ҆ч҇титъ гд҇ь зе́млю люді́й свои́хъ.

44 И҆ написа̀ мѡѷсе́й пѣ́снь сїю̀ въ то́й де́нь, и҆ наѹчѝ є҆́й сы́ны ї҆и҃лєвы: и҆ вни́де мѡѷсе́й къ лю́демъ и҆ глаго́ла всѧ҄ словеса̀ зако́на сегѡ̀ во ѹ҆́шы лю́демъ, са́мъ и҆ ї҆исѹ́съ наѵи́нъ.

45 И҆ сконча̀ мѡѷсе́й глаго́лѧ словеса̀ сїѧ҄ всѧ҄ всемѹ̀ ї҆и҃лю,

46 и҆ речѐ къ ни҄мъ: внемли́те се́рдцемъ ва́шимъ всѧ҄ словеса̀ сїѧ҄, ѩ҆̀же а҆́зъ засвидѣ́телствѹю ва́мъ дне́сь, ѩ҆̀же да заповѣ́сте сынѡ́мъ ва́шымъ, храни́ти и҆ твори́ти всѧ҄ словеса̀ зако́на сегѡ̀,

47 ѩ҆́кѡ не тще́тно сло́во сїѐ ва́мъ, занѐ сїѧ̀ жи́знь ва́ша, и҆ ра́ди сло́ва сегѡ̀ дѡ́лги дни҄ бѹ́дете на землѝ, на ню́же вы̀ прехо́дите ї҆ѻрда́нъ та́мѡ наслѣ́дити ю҆̀.

48 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю въ де́нь се́й, гл҃ѧ:

49 взы́ди на го́рѹ а҆варі́мъ, сїѧ̀ гора̀ нава́ѵъ, ѩ҆́же є҆́сть въ землѝ мѡа́вли прѧ́мѡ ї҆ерїхѡ́нѹ, и҆ ви́ждь зе́млю ханаа́ню, ю҆́же а҆́зъ даю̀ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ во ѡ҆бдержа́нїе:

50 и҆ сконча́йсѧ та́мѡ на горѣ̀, на ню́же восхо́диши, и҆ приложи́сѧ къ лю́демъ твои҄мъ, ѩ҆́коже ѹ҆́мре а҆арѡ́нъ бра́тъ тво́й на горѣ̀ ѡ҆́ръ и҆ приложи́сѧ къ лю́демъ свои҄мъ:

51 поне́же не покори́стесѧ словесѝ моемѹ̀ въ сынѣ́хъ ї҆и҃левыхъ ѹ҆ воды̀ [пререка́нїѧ] ка́дисъ въ пѹсты́ни сі́нъ, поне́же не ѡ҆свѧти́сте менѐ въ сынѣ́хъ ї҆и҃левыхъ:

52 ѩ҆́кѡ прѧ́мѡ ѹ҆́зриши зе́млю, и҆ та́мѡ не вни́деши, ю҆́же даю̀ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ.

<< ← Prev Top Next → >>