Библия, д҃ ца́рствъ, Глава 6. is available here: https://www.bible.promo/chapters.php?id=10319&pid=14&tid=1&bid=85
Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible

Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / д҃ ца́рствъ

Библия - Церковнославянская

г҃ ца́рствъ д҃ ца́рствъ а҃ паралипоме́нѡнъ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

1 И҆ рѣ́ша сы́нове прорѡ́чи ко є҆лїссе́ю: сѐ, ѹ҆́бѡ мѣ́сто, и҆дѣ́же мы̀ живе́мъ проти́вѹ тебє̀, тѣ́сно на́мъ:

2 да и҆́демъ нн҃ѣ до ї҆ѻрда́на, и҆ да во́змемъ ѿтѹ́дѹ кі́йждо мѹ́жъ по бервнѹ̀ є҆ди́номѹ и҆ сотвори́мъ себѣ̀ тѹ̀ ѡ҆бита́лища пребыва́ти та́мѡ. И҆ речѐ: и҆ди́те.

3 И҆ речѐ є҆ди́нъ кро́тцѣ: грѧдѝ и҆ са́мъ съ рабы҄ твои́ми. И҆ речѐ: а҆́зъ пойдѹ̀.

4 И҆ и҆́де съ ни́ми: и҆ прїидо́ша ко ї҆ѻрда́нѹ, и҆ сѣко́ша древа̀:

5 и҆ є҆гда̀ є҆ди́нъ ѿсѣка́ше бервно̀, и҆ сѐ, желѣ́зо спадѐ съ топори́ща и҆ впадѐ въ во́дѹ. И҆ возопѝ: ѽ, господи́не, и҆ сїѐ зае́мное.

6 И҆ речѐ человѣ́къ бж҃їй: гдѣ̀ падѐ; И҆ показа̀ є҆мѹ̀ мѣ́сто. И҆ ѿсѣчѐ дре́во и҆ вве́рже и҆ та́мѡ: и҆ всплывѐ желѣ́зо.

7 И҆ речѐ: возмѝ себѣ̀. И҆ прострѐ рѹ́кѹ свою̀ и҆ взѧ́тъ є҆̀.

8 И҆ ца́рь сѵ́рскїй бѣ̀ вою́ѧ на ї҆и҃лѧ, и҆ совѣща̀ со ѻ҆́трѡки свои́ми, глаго́лѧ: на мѣ́стѣ нѣ́коемъ сокрове́ннѣмъ ѡ҆полчѹ́сѧ.

9 И҆ посла̀ є҆лїссе́й ко царю̀ ї҆и҃левѹ, глаго́лѧ: блюди́сѧ не преитѝ на мѣ́сто сїѐ, ѩ҆́кѡ тѹ̀ сѵ́рѧне залѧго́ша.

10 И҆ посла̀ ца́рь ї҆и҃левъ на мѣ́сто, ѡ҆ не́мже речѐ є҆мѹ̀ є҆лїссе́й, и҆ соблюде́сѧ ѿтѹ́дѹ не є҆ди́ною, нижѐ два́жды.

11 И҆ смѹти́сѧ дѹша̀ царѧ̀ сѵ́рска ѡ҆ словесѝ се́мъ: и҆ призва̀ ѻ҆́троки своѧ҄ и҆ речѐ и҆ ни҄мъ: не возвѣсти́те ли мнѣ̀, кто̀ предае́тъ мѧ̀ царю̀ ї҆и҃левѹ;

12 И҆ речѐ є҆ди́нъ ѿ ѻ҆́трѡкъ є҆гѡ̀: нѝ, господи́не мо́й царю̀: ѩ҆́кѡ проро́къ є҆лїссе́й, и҆́же во ї҆и҃ли, возвѣща́етъ царю̀ ї҆и҃левѹ всѧ҄ словеса̀, ѩ҆̀же а҆́ще глаго́леши въ сокро́вищи ло́жницы твоеѧ̀.

13 И҆ речѐ: и҆ди́те, ви́дите, гдѣ̀ се́й, и҆ посла́въ возмѹ̀ є҆го̀. И҆ возвѣсти́ша є҆мѹ̀, глаго́люще: сѐ, є҆́сть въ дѡѳаі́мѣ.

14 И҆ посла̀ та́мѡ ко́ни и҆ колєсни́цы и҆ си́лѹ тѧ́жкѹ: и҆ прїидо́ша но́щїю и҆ ѡ҆крѹжи́ша гра́дъ.

15 И҆ ѹ҆ра́ни ра́бъ є҆лиссе́евъ воста́ти, и҆ и҆зы́де: и҆ сѐ, си́ла ѡ҆бстѹпѝ гра́дъ, и҆ ко́ни и҆ колєсни́цы. И҆ речѐ ѻ҆́трокъ є҆гѡ̀ къ немѹ̀: ѽ, господи́не, что̀ сотвори́мъ;

16 И҆ речѐ є҆лїссе́й: не бо́йсѧ, ѩ҆́кѡ мно́жае и҆̀же съ на́ми, не́жели съ ни́ми.

17 И҆ помоли́сѧ є҆лїссе́й и҆ речѐ: гд҇и, ѿве́рзи нн҃ѣ ѻ҆́чи ѻ҆́трока, да ѹ҆́зритъ. И҆ ѿве́рзе гд҇ь ѻ҆́чи є҆гѡ̀, и҆ ви́дѣ: и҆ сѐ, гора̀ и҆спо́лнь ко́ней, и҆ колесни́ца ѻ҆́гненна ѡ҆́крестъ є҆лїссе́а.

18 И҆ снидо́ша къ немѹ̀: и҆ помоли́сѧ є҆лїссе́й ко гд҇ѹ и҆ речѐ: поразѝ ѹ҆̀бо ѩ҆зы́къ се́й невидѣ́нїемъ. И҆ поразѝ и҆́хъ невидѣ́нїемъ по глаго́лѹ є҆лїссе́евѹ.

19 И҆ речѐ къ ни҄мъ є҆лїссе́й: не се́й пѹ́ть и҆ не се́й гра́дъ: грѧди́те по мнѣ̀, и҆ ѿведѹ̀ вы̀ къ мѹ́жѹ, є҆го́же и҆́щете. И҆ ѿведѐ и҆́хъ въ самарі́ю.

20 И҆ бы́сть є҆гда̀ внидо́ша въ самарі́ю, и҆ речѐ є҆лїссе́й: ѿве́рзи ѹ҆̀бо, гд҇и, ѻ҆́чи и҆́хъ, и҆ да ви́дѧтъ. И҆ ѿве́рзе гд҇ь ѻ҆́чи и҆́хъ, и҆ ви́дѣша: и҆ сѐ, бѧ́хѹ посредѣ̀ самарі́и.

21 И҆ речѐ ца́рь ї҆и҃левъ ко є҆лїссе́ю, є҆гда̀ ѹ҆ви́дѣ ѧ҆̀: а҆́ще поражѹ̀ ѧ҆̀ пораже́нїемъ, ѻ҆́тче;

22 И҆ речѐ є҆лїссе́и: да не порази́ши: є҆да́ ли плѣни́лъ є҆сѝ и҆̀хъ мече́мъ твои́мъ и҆ лѹ́комъ твои́мъ, да и҆збїе́ши; и҆ предложѝ и҆̀мъ хлѣ́бы и҆ во́дѹ, да ѩ҆дѧ́тъ и҆ да пїю́тъ и҆ да ѿи́дѹтъ ко господи́нѹ своемѹ̀.

23 И҆ предложѝ и҆̀мъ предложе́нїе ве́лїе, и҆ ѩ҆до́ша и҆ пи́ша, и҆ ѿпѹстѝ ѧ҆̀, и҆ и҆до́ша ко господи́нѹ своемѹ̀: и҆ не приложи́ша ктомѹ̀ во́ини приходи́ти и҆з̾ сѷрі́и въ зе́млю ї҆и҃левѹ.

24 И҆ бы́сть по си́хъ, и҆ собра̀ сы́нъ а҆де́ровъ ца́рь сѷрі́йскїй всѐ ѡ҆полче́нїе своѐ, и҆ взы́де и҆ ѡ҆бсѣ́де самарі́ю.

25 И҆ бы́сть гла́дъ вели́къ въ самарі́и: и҆ сѐ, ѡ҆бсѣдо́ша ю҆̀, до́ндеже бы́сть глава̀ ѻ҆сло́ва за пѧтьдесѧ́тъ сї҄кль сребра̀, и҆ четве́ртаѧ ча́сть мѣ́ры гно́ѧ голѹби́нагѡ за пѧ́ть сї҄кль сребра̀.

26 И҆ бы́сть ца́рь ї҆и҃левъ ѡ҆бходѧ́й по стѣна́мъ: и҆ жена̀ (нѣ́каѧ) возопѝ къ немѹ̀, глаго́лющи: спаси́ мѧ, господи́не мо́й царю̀.

27 И҆ речѐ є҆́й: а҆́ще тебѐ не сп҃са́етъ гд҇ь, ка́кѡ а҆́зъ спасѹ́ тѧ; є҆да̀ ѿ гѹмна̀ и҆лѝ ѿ точи́ла;

28 И҆ речѐ є҆́й ца́рь: что́ ти є҆́сть; И҆ речѐ: сїѧ̀ жена̀ ко мнѣ̀ речѐ: да́ждь сы́на твоего̀, да съѧди́мъ є҆го̀ дне́сь, а҆ ѹ҆́тро моего̀ сы́на съѧди́мъ:

29 и҆ и҆спеко́хомъ сы́на моего̀ и҆ снѣдо́хомъ є҆го̀: и҆ рѣ́хъ къ не́й въ де́нь вторы́й: да́ждь сы́на твоего̀, и҆ съѧди́мъ є҆го̀: и҆ скры̀ сы́на своего̀.

30 И҆ бы́сть є҆гда̀ ѹ҆слы́ша ца́рь ї҆и҃левъ словеса̀ жены̀, раздра̀ ри҄зы своѧ҄ и҆ са́мъ хожда́ше по стѣнѣ̀, и҆ ви́дѣша лю́дїе вре́тище на пло́ти є҆гѡ̀ внѹ́трь.

31 И҆ речѐ ца́рь: сїѧ҄ да сотвори́тъ мѝ бг҃ъ и҆ сїѧ҄ да приложи́тъ мѝ, а҆́ще бѹ́детъ глава̀ є҆лїссе́ева на не́мъ дне́сь.

32 Е҆лїссе́й же сѣдѧ́ше въ домѹ̀ свое́мъ, и҆ ста́рцы сѣдѧ́хѹ съ ни́мъ. И҆ посла̀ ца́рь мѹ́жа пред̾ лице́мъ свои́мъ. И҆ пре́жде да́же прїитѝ по́сланномѹ къ немѹ̀, и҆ то́й речѐ ко ста́рцємъ: не вѣ́сте ли, ѩ҆́кѡ посла̀ сы́нъ ѹ҆бі́йцы се́й, да ѿсѣче́тъ главѹ̀ мою̀; ви́дите, є҆гда̀ прїи́детъ вѣ́стникъ, заключи́те двє́ри и҆ сти́сните є҆го̀ во две́рехъ: не то́потъ ли но́гъ господи́на є҆гѡ̀ в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀;

33 И҆ є҆щѐ є҆мѹ̀ глаго́лющѹ съ ни́ми, и҆ сѐ, вѣ́стникъ сни́де къ немѹ̀ и҆ речѐ: сѐ, сїѐ ѕло̀ ѿ гд҇а: что̀ потерплю̀ гд҇еви ксемѹ̀;

<< ← Prev Top Next → >>