Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / д҃ ца́рствъ

Библия - Церковнославянская

г҃ ца́рствъ д҃ ца́рствъ а҃ паралипоме́нѡнъ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

1 Въ лѣ́то второена́десѧть а҆ха́за царѧ̀ ї҆ѹ́дина, ца́рствова ѡ҆сі́а сы́нъ и҆лы̀ въ самарі́и над̾ ї҆и҃лемъ де́вѧть лѣ́тъ,

2 и҆ сотворѝ лѹка́вое пред̾ ѻ҆чи́ма гд҇нима, ѻ҆ба́че не ѩ҆́коже ца́рїе ї҆и҃лєвы, и҆̀же бѣ́ша пре́жде є҆гѡ̀.

3 И҆ взы́де на́нь саламанасса́ръ ца́рь а҆ссѷрі́йскъ . И҆ бы́сть є҆мѹ̀ ѡ҆сі́а ра́бъ и҆ дава́ше є҆мѹ̀ да́нь.

4 И҆ ѡ҆брѣ́те ца́рь а҆ссѷрі́йскъ во ѡ҆сі́и непра́вдѹ, зане́же посла̀ послы̀ къ сигѡ́рѹ царю̀ є҆гѵ́петскѹ и҆ не принесѐ да́ни царю̀ а҆ссѷрі́йскѹ лѣ́та тогѡ̀. И҆ ѡ҆садѝ є҆го̀ ца́рь а҆ссѷрі́йскїй и҆ свѧза̀ є҆го̀ въ хра́минѣ темни́чнѣй.

5 И҆ прїи́де ца́рь а҆ссѷрі́йскъ во всю̀ зе́млю (є҆гѡ̀), и҆ взы́де въ самарі́ю, и҆ воева̀ ю҆̀ трѝ лѣ҄та.

6 Въ лѣ́то девѧ́тое ѡ҆сі́и взѧ̀ ца́рь а҆ссѷрі́йскїй самарі́ю, и҆ заведѐ ї҆и҃лтѧнъ во а҆ссѷрі́ю, и҆ поселѝ и҆́хъ на а҆ла́и и҆ на а҆вѡ́рѣ, рѣка́хъ гѡза́нскихъ, и҆ въ предѣ́лѣхъ ми́дскихъ.

7 И҆ (сїѐ) бы́сть, ѩ҆́кѡ согрѣши́ша сы́нове ї҆и҃лєвы гд҇ѹ бг҃ѹ своемѹ̀ и҆зве́дшемѹ и҆̀хъ и҆з̾ землѝ є҆гѵ́петскїѧ, и҆з̾ под̾ рѹкѝ фараѡ́на царѧ̀ є҆гѵ́петска, и҆ ѹ҆боѧ́шасѧ богѡ́въ и҆нѣ́хъ,

8 и҆ ходи́ша по преда́нїємъ ѩ҆зы́кѡвъ, и҆̀хже и҆стребѝ гд҇ь ѿ лица̀ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, и҆ ца́рїе ї҆и҃лєвы є҆ли́цы сотвори́ша,

9 и҆ є҆ли́цы сокры́ша сы́нове ї҆и҃лєвы словеса̀, не та́кѡ на гд҇а бг҃а своего̀: и҆ созда́ша себѣ̀ высѡ́каѧ во всѣ́хъ градѣ́хъ свои́хъ, ѿ столпа̀ стрегѹ́щихъ да́же до гра́да тве́рда,

10 и҆ поста́виша себѣ̀ кѹмі́ры и҆ дѹбра́вы на всѧ́цѣмъ холмѣ̀ высо́цѣ и҆ под̾ всѧ́кимъ дре́вомъ ча́щнымъ,

11 и҆ кадѧ́хѹ та́мѡ на всѣ́хъ высо́кихъ, ѩ҆́коже ѩ҆зы́цы, ѩ҆̀же ѹ҆далѝ гд҇ь ѿ лица̀ и҆̀хъ, и҆ сотвори́ша ѻ҆́бщники, и҆ нача́ша ѩ҆́вѣ прогнѣвлѧ́ти гд҇а,

12 и҆ послѹжи́ша їдѡлѡмъ, ѡ҆ ни́хже речѐ и҆̀мъ гд҇ь: не сотвори́те глаго́ла сегѡ̀ гд҇еви.

13 И҆ засвидѣ́телствова гд҇ь во ї҆и҃ли и҆ во ї҆ѹ́дѣ, и҆ рѹка́ми всѣ́хъ про҇рѡ́къ свои́хъ всѧ́кагѡ прозорли́вагѡ, гл҃ѧ: ѡ҆брати́тесѧ ѿ пѹті́й ва́шихъ лѹка́выхъ, и҆ сохрани́те за́повѣди моѧ҄ и҆ ѡ҆правда҄нїѧ моѧ҄, и҆ ве́сь зако́нъ, є҆го́же заповѣ́дахъ ѻ҆тцє́мъ ва́шымъ, є҆ли҄ка посла́хъ и҆̀мъ рѹка́ми ра́бъ мои́хъ про҇ро́кѡвъ.

14 И҆ не послѹ́шаша, и҆ ѡ҆жесточи́ша вы́ю свою̀ па́че вы́и ѻ҆тє́цъ свои́хъ, и҆̀же не вѣ́роваша гд҇ѹ бг҃ѹ своемѹ̀:

15 и҆ ѿверго́ша завѣ́тъ є҆гѡ̀ и҆ ѡ҆правда҄нїѧ, ѩ҆̀же завѣща̀ ѻ҆тцє́мъ и҆̀хъ и҆ свидѣ́нїй є҆гѡ̀, є҆ли҄ка засвидѣ́телствова и҆̀мъ, не сохрани́ша, и҆ и҆до́ша вслѣ́дъ сѹ́етныхъ и҆ ѡ҆сѹети́шасѧ, и҆ в̾слѣ́дъ ѩ҆зы́кѡвъ сѹ́щихъ ѡ҆́крестъ и҆̀хъ, ѡ҆ ни́хже заповѣ́да гд҇ь и҆̀хъ, є҆́же не сотвори́ти по семѹ̀:

16 и҆ ѡ҆ста́виша за́пѡвѣди гд҇а бг҃а своегѡ̀ и҆ сотвори́ша себѣ̀ двѣ̀ ю҆́ницы сли҄ты, и҆ сотвори́ша дѹбра́вы, и҆ поклони́шасѧ все́й си́лѣ небе́снѣй и҆ послѹжи́ша ваа́лѹ:

17 и҆ превожда́хѹ сы́ны своѧ҄ и҆ дщє́ри своѧ҄ чрез̾ ѻ҆́гнь, и҆ волхвова́хѹ волхвова́нїемъ и҆ вража́хѹ: и҆ прода́шасѧ, є҆́же твори́ти лѹка́вое пред̾ ѻ҆чи́ма гд҇нима, є҆́же прогнѣ́вати є҆го̀.

18 И҆ разгнѣ́васѧ гд҇ь на ї҆и҃лѧ ѕѣлѡ̀ и҆ ѿри́нѹ и҆́хъ ѿ лица̀ своегѡ̀, и҆ не ѡ҆ста́сѧ, то́кмѡ є҆ди́но колѣ́но ї҆ѹ́дино.

19 И҆ ї҆ѹ́да та́кожде не сохранѝ за́повѣдїй гд҇а бг҃а своегѡ̀: и҆ хожда́хѹ по ѡ҆правда́нїємъ ї҆и҃лєвымъ, ѩ҆̀же сотвори́ша, и҆ ѿверго́шасѧ гд҇а.

20 И҆ разгнѣ́васѧ гд҇ь на всѐ сѣ́мѧ ї҆и҃лево и҆ поколеба̀ ѧ҆̀, и҆ дадѐ ѧ҆̀ въ рѹ́ки расхища́ющымъ ѧ҆̀ до́ндеже ѿве́рже ѧ҆̀ ѿ лица̀ своегѡ̀.

21 ѩ҆́кѡ ѿто́ржесѧ ї҆и҃ль ѿ до́мѹ даві́дова, и҆ поста́виша себѣ̀ царѧ̀ ї҆еровоа́ма сы́на нава́това: и҆ ѿри́нѹ ї҆еровоа́мъ ї҆и҃лѧ ѿ гд҇а и҆ введѐ и҆̀хъ во грѣ́хъ вели́кїй.

22 И҆ хожда́хѹ сы́нове ї҆и҃лєвы по всемѹ̀ грѣхѹ̀ ї҆еровоа́млю, є҆го́же сотворѝ: не ѿстѹпи́ша ѿ негѡ̀,

23 до́ндеже ѿве́рже гд҇ь ї҆и҃лѧ ѿ лица̀ своегѡ̀, ѩ҆́коже гл҃а гд҇ь рѹко́ю всѣ́хъ ра҄бъ свои́хъ про҇ро́кѡвъ. И҆ преселе́нъ бы́сть ї҆и҃ль ѿ землѝ своеѧ̀ во а҆ссѷрі́аны, да́же до днѐ сегѡ̀.

24 И҆ приведѐ ца́рь а҆ссѷрі́йскїй и҆з̾ вавѷлѡ́на и҆́же ѿ хѹ́ѳы и҆ ѿ а҆і́а, и҆ ѿ є҆ма́ѳа и҆ сепфарѹі́ма, и҆ вселе́ни бы́ша во градѣ́хъ самарі́йскихъ вмѣ́стѡ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, и҆ наслѣ́диша самарі́ю и҆ всели́шасѧ во градѣ́хъ є҆ѧ̀.

25 И҆ бы́сть въ нача́лѣ сѣдѣ́нїѧ и҆̀хъ, не ѹ҆боѧ́шасѧ гд҇а, и҆ пѹстѝ на нѧ̀ гд҇ь львы̀, и҆ бѧ́хѹ ѹ҆бива́юще ѧ҆̀.

26 И҆ рѣ́ша царю̀ а҆ссѷрі́йскѹ, глаго́люще: ѩ҆зы́ки, и҆̀хже преве́лъ и҆ пресади́лъ є҆сѝ во градѣ́хъ самарі́йскихъ, не разѹмѣ́ша сѹда̀ бг҃а землѝ, и҆ посла̀ гд҇ь на ни́хъ львы̀, и҆ сѐ, сѹ́ть ѹ҆бива́юще и҆̀хъ, ѩ҆́кѡ не разѹмѣ́ша сѹда̀ бг҃а землѝ.

27 И҆ заповѣ́да ца́рь а҆ссѷрі́йскїй глаго́лѧ: ѿведи́те та́мѡ є҆ди́нагѡ жерца̀ ѿ плѣне́ныхъ, да и҆́дѹтъ и҆ да вселѧ́тсѧ та́мѡ, и҆ да просвѣти́тъ и҆̀хъ сѹдо́мъ бг҃а землѝ.

28 И҆ ѿведо́ша є҆ди́наго ѿ жерцє́въ и҆̀хже взѧ́ша ѿ самарі́и, и҆ сѣ́де въ веѳи́ли, и҆ бѣ̀ просвѣща́ѧ жре́цъ и҆̀хъ, ѩ҆́кѡ да ѹ҆боѧ́тсѧ гд҇а.

29 И҆ бѣ́ша творѧ́ще кі́йждо ѩ҆зы́къ бо́ги своѧ҄: и҆ поста́виша ѧ҆̀ во хра́мѣхъ на высо́кихъ, и҆̀хже сотвори́ша самарѧ́не, кі́йждо ѩ҆зы́къ во градѣ́хъ свои́хъ, въ ни́хже живѧ́хѹ.

30 И҆ мѹ́жїе вавѷлѡ́нстїи сотвори́ша сокхѡ́ѳъ вені́ѳъ, и҆ мѹ́жїе хѹ́ѳѡвы сотвори́ша гїге́ль, и҆ мѹ́жїе є҆ма́ѳѡвы сотвори́ша а҆сїма́ѳъ,

31 и҆ є҆ѵе́є сотвори́ша а҆влазе́ръ и҆ ѳарѳа́къ и҆ сепфарѹі́мъ, є҆гда̀ сожига́хѹ сы́ны своѧ҄ ѻ҆гне́мъ а҆ндрамеле́хѹ и҆ а҆немеле́хѹ, богѡ́мъ сепфарѹї҄мскимъ.

32 И҆ бѧ́хѹ боѧ́щесѧ гд҇а: и҆ всели́ша ме́рзѡсти своѧ҄ во хра́мѣхъ на высо́кихъ, и҆̀хже сотвори́ша въ самарі́и, кі́йждо ѩ҆зы́къ во гра́дѣ, въ не́мже живѧ́хѹ.

33 И҆ бѣ́ша боѧ́щесѧ гд҇а и҆ сотвори́ша себѣ̀ жерцы̀ въ высо́кихъ, и҆ сотвори́ша себѣ̀ въ хра́минѣ высо́кихъ и҆ гд҇а боѧ́хѹсѧ, и҆ їдѡлѡмъ свои́мъ слѹжа́хѹ по ѡ҆бы́чаю ѩ҆зы́кѡвъ ѿѻнѹ́дѹже пресели́ша и҆̀хъ.

34 Да́же до днѐ сегѡ̀ ті́и творѧ́хѹ по ѡ҆бы́чаю и҆́хъ: не боѧ́хѹсѧ гд҇а, и҆ не творѧ́хѹ по ѡ҆правда́нїємъ и҆́хъ, и҆ по сѹдѹ̀ и҆́хъ, и҆ по зако́нѹ, и҆ по за́пѡвѣди, ю҆́же заповѣ́да гд҇ь сынѡ́мъ ї҆а҄кѡвлимъ, и҆дѣ́же и҆ наречѐ и҆́мѧ є҆мѹ̀ ї҆и҃ль.

35 И҆ положѝ гд҇ь съ ни́ми завѣ́тъ и҆ заповѣ́да и҆̀мъ, гл҃ѧ: не ѹ҆бо́йтесѧ богѡ́въ и҆ны́хъ и҆ не поклони́тесѧ и҆̀мъ, и҆ не послѹжи́те и҆̀мъ и҆ не пожри́те и҆̀мъ:

36 но то́кмѡ гд҇еви, и҆́же и҆зведѐ вы̀ и҆з̾ землѝ є҆гѵ́пта крѣ́постїю вели́кою и҆ мы́шцею высо́кою: тогѡ̀ ѹ҆бо́йтесѧ, и҆ томѹ̀ покло́нитесѧ, и҆ томѹ̀ пожри́те:

37 И҆ ѡ҆правда҄нїѧ є҆гѡ̀, и҆ сѹды̀ є҆гѡ̀, и҆ зако́нъ є҆гѡ̀, и҆ за́пѡвѣди, ѩ҆̀же написа̀ ва́мъ твори́ти, храни́те во всѧ҄ дни҄, и҆ не ѹ҆бо́йтесѧ богѡ́въ и҆ны́хъ:

38 и҆ завѣ́та, є҆го́же завѣща̀ съ ва́ми, не забыва́йте: и҆ не ѹ҆бо́йтесѧ богѡ́въ и҆ны́хъ,

39 но то́кмѡ гд҇а и҆ ва́шегѡ ѹ҆бо́йтесѧ, и҆ то́й и҆́зметъ вы̀ ѿ всѣ́хъ вра҄гъ ва́шихъ.

40 И҆ не послѹ́шаша сегѡ̀, но по ѡ҆бы́чаємъ свои҄мъ прє́жднимъ твори́ша.

41 И҆ бѧ́хѹ ѩ҆зы́цы сі́и боѧ́щесѧ гд҇а, и҆ и҆зва҄ѧннымъ свои҄мъ слѹжа́ще: та́кожде и҆ сы́нове и҆́хъ и҆ сы́нове сынѡ́въ и҆́хъ, ѩ҆́коже сотвори́ша ѻ҆тцы̀ и҆̀хъ, та́кѡ творѧ́тъ и҆ до сегѡ̀ днѐ.

<< ← Prev Top Next → >>