Библия, При́тчей соломѡ́нихъ, Глава 6. is available here: https://www.bible.promo/chapters.php?id=10634&pid=22&tid=1&bid=85
Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible

Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / При́тчей соломѡ́нихъ

Библия - Церковнославянская

Ѱалти́рь При́тчей соломѡ́нихъ Е҆кклесїа́ст

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1 Сы́не, а҆́ще порѹчи́шисѧ за твоего̀ дрѹ́га, преда́си твою̀ рѹ́кѹ врагѹ̀.

2 Сѣ́ть бо крѣпка̀ мѹ́жѹ своѝ ѹ҆стнѣ̀, и҆ плѣнѧ́етсѧ ѹ҆стна́ми свои́хъ ѹ҆́стъ.

3 Творѝ, сы́не, ѩ҆̀же а҆́зъ заповѣ́дѹю тѝ, и҆ спаса́йсѧ: и҆́деши бо въ рѹ́цѣ ѕлы́хъ за твоего̀ дрѹ́га: бѹ́ди не ѡ҆слабѣва́ѧ, поѡщрѧ́й же и҆ твоего̀ дрѹ́га, є҆го́же и҆спорѹчи́лъ є҆сѝ.

4 Не да́ждь сна̀ твои́ма ѻ҆чи́ма, нижѐ да воздре́млеши твои́ма вѣ́ждома,

5 да спасе́шисѧ а҆́ки се́рна ѿ тене́тъ и҆ ѩ҆́кѡ пти́ца ѿ сѣ́ти.

6 И҆дѝ ко мра́вїю, ѽ, лѣни́ве, и҆ поревнѹ́й ви́дѣвъ пѹти҄ є҆гѡ̀, и҆ бѹ́ди ѻ҆́нагѡ мѹдрѣ́йшїй:

7 ѻ҆́нъ бо, не сѹ́щѹ є҆мѹ̀ земледѣ́лцѹ, нижѐ нѹ́дѧщаго є҆го̀ и҆мѣ́ѧй, нижѐ под̾ влады́кою сы́й,

8 гото́витъ въ жа́твѹ пи́щѹ и҆ мно́гое въ лѣ́то твори́тъ ѹ҆гото́ванїе. И҆лѝ и҆дѝ ко пчелѣ̀ и҆ ѹ҆вѣ́ждь, ко́ль дѣ́лателница є҆́сть, дѣ́ланїе же ко́ль честно́е твори́тъ: є҆ѧ́же трѹдѡ́въ ца́рїе и҆ прості́и во здра́вїе ѹ҆потреблѧ́ютъ, люби́ма же є҆́сть всѣ́ми и҆ сла́вна: а҆́ще си́лою и҆ немощна̀ сѹ́щи, (но) премѹ́дростїю почте́на произведе́сѧ.

9 Доко́лѣ, ѽ, лѣни́ве, лежи́ши; когда́ же ѿ сна̀ воста́неши;

10 Ма́лѡ ѹ҆́бѡ спи́ши, ма́лѡ же сѣди́ши, ма́лѡ же дре́млеши, ма́лѡ же ѡ҆б̾е́млеши пє́рси рѹка́ма:

11 пото́мъ же на́йдетъ тебѣ̀ а҆́ки ѕо́лъ пѹ́тникъ ѹ҆бо́жество: скѹ́дость же а҆́ки благі́й тече́цъ. А҆́ще же не лѣни́въ бѹ́деши, прїи́детъ ѩ҆́кѡ и҆сто́чникъ жа́тва твоѧ̀, скѹ́дость же а҆́ки ѕлы́й тече́цъ (ѿ тебє̀) ѿбѣжи́тъ.

При́тчей соломѡ́нихъ 6:11 - Mordecai Honored
Mordecai Honored
12 Мѹ́жъ безѹ́менъ и҆ законопрестѹ́пный хо́дитъ въ пѹти҄ не бла҄ги:

13 то́й же намиза́етъ ѻ҆́комъ и҆ зна́менїе дае́тъ ного́ю, ѹ҆чи́тъ же помава́нїемъ пе́рстѡвъ.

14 Развраще́нно же се́рдце кѹе́тъ ѕла҄ѧ: на всѧ́кое вре́мѧ таковы́й мѧте́жы составлѧ́етъ гра́дѹ.

15 Сегѡ̀ ра́ди внеза́пѹ прихо́дитъ є҆мѹ̀ поги́бель, разсѣче́нїе и҆ сокрѹше́нїе неисцѣ́льное.

16 ѩ҆́кѡ ра́дѹетсѧ ѡ҆ всѣ́хъ, и҆̀хже ненави́дитъ бг҃ъ, сокрѹша́етсѧ же за нечистотѹ̀ дѹшѝ:

17 ѻ҆́ко досади́телѧ, ѧ҆зы́къ непра́ведный, рѹ́цѣ пролива́ющѧ кро́вь првднагѡ,

18 и҆ се́рдце кѹю́щее мы҄сли ѕлы҄, и҆ но́зѣ тща́щыѧсѧ ѕло̀ твори́ти потребѧ́тсѧ.

19 Разжиза́етъ лжы̀ свидѣ́тель непра́веденъ и҆ насыла́етъ сѹды̀ посредѣ̀ бра́тїй.

20 Сы́не, хранѝ зако́ны ѻ҆тца̀ твоегѡ̀ и҆ не ѿри́ни наказа҄нїѧ ма́тере твоеѧ̀:

21 навѧжи́ же ѧ҆̀ на твою̀ дѹ́шѹ пр҇нѡ и҆ ѡ҆бѧжѝ и҆̀хъ ѡ҆ твое́й вы́и.

22 Є҆гда̀ хо́диши, водѝ ю҆̀, и҆ съ тобо́ю да бѹ́детъ: є҆гда́ же спи́ши, да храни́тъ тѧ̀, да востаю́щѹ тѝ глаго́летъ съ тобо́ю.

23 Занѐ свѣти́лникъ за́повѣдь зако́на и҆ свѣ́тъ, и҆ пѹ́ть жи́зни, и҆ ѡ҆бличе́нїе, и҆ наказа́нїе,

24 є҆́же сохрани́ти тѧ̀ ѿ жены̀ мѹжа́ты и҆ ѿ наважде́нїѧ ѧ҆зы́ка чѹжда́гѡ.

25 Сы́не, да не побѣди́тъ тѧ̀ добро́ты по́хоть, нижѐ ѹ҆ловле́нъ бѹ́ди твои́ма ѻ҆чи́ма, нижѐ да совосхи́тишисѧ вѣ́ждами є҆ѧ̀.

26 Цѣна́ бо блѹдни́цы, є҆ли́ка є҆ди́нагѡ хлѣ́ба: жена́ же мѹже́й честны҄ѧ дѹ́шы ѹ҆ловлѧ́етъ.

27 Ввѧ́жетъ ли кто̀ ѻ҆́гнь въ нѣ҄дра, ри́зъ же (свои́хъ) не сожже́тъ ли;

28 И҆лѝ ходи́ти кто̀ бѹ́детъ на ѹ҆́глїехъ ѻ҆́гненныхъ, но́гъ же не сожже́тъ ли;

29 Та́кѡ вше́дый къ женѣ̀ мѹжа́тѣй не без̾ вины̀ бѹ́детъ, нижѐ всѧ́къ прикаса́йсѧ є҆́й.

30 Не ди́вно, а҆́ще кто̀ ѩ҆́тъ бѹ́детъ крады́й: кра́детъ бо, да насы́титъ дѹ́шѹ свою̀ а҆́лчѹщѹю:

31 а҆́ще же ѩ҆́тъ бѹ́детъ, возда́стъ седмери́цею, и҆ всѧ҄ и҆мѣ҄нїѧ своѧ҄ да́въ, и҆зба́витъ себѐ.

32 Прелюбодѣ́й же за скѹ́дость ѹ҆ма̀ поги́бель дѹшѝ свое́й содѣва́етъ,

33 болѣ҄зни же и҆ безче́стїе понесе́тъ: поноше́нїе же є҆гѡ̀ не загла́дитсѧ во вѣ́къ:

34 и҆спо́лнена бо ре́вности ѩ҆́рость мѹ́жа є҆ѧ̀: не пощади́тъ въ де́нь сѹда̀,

35 не и҆змѣни́тъ ни є҆ди́ною цѣно́ю вражды̀, нижѐ разрѣши́тсѧ мно́гими дармѝ.

<< ← Prev Top Next → >>