Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / I҆еремі́и

Библия - Церковнославянская

Кни́га проро́ка И҆са́їи I҆еремі́и Пла́чь ї҆еремі́евъ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

1 Сло́во бы́вшее ко ї҆еремі́и (ѿ гд҇а) и҆ ко всѣ҄мъ ї҆ѹде́ємъ сѹ́щымъ въ землѝ є҆гѵ́петстѣй и҆ сѣдѧ́щымъ во магда́лѣ и҆ во тафна́сѣ, и҆ во мемфі́сѣ и҆ въ землѝ паѳѹ́рстѣ, гл҃ѧ:

2 та́кѡ гл҃етъ гд҇ь бг҃ъ ї҆и҃левъ: вы̀ ви́дѣсте всѧ҄ ѕла҄ѧ, ѩ҆̀же наведо́хъ на ї҆ер҇ли́мъ и҆ на гра́ды ї҆ѹ҄дины: и҆ сѐ, пѹ́сти сѹ́ть нн҃ѣ ѿ живѹ́щихъ,

3 ѿ лица̀ ѕло́бы и҆́хъ, ю҆́же сотвори́ша разгнѣ́вати мѧ̀, ходѧ́ще кади́ти богѡ́мъ чѹжди҄мъ, и҆́хже не вѣ́дѣсте вы̀ са́ми и҆ ѻ҆тцы̀ ва́ши.

4 И҆ посла́хъ къ ва́мъ ѻ҆́троки моѧ҄ про҇ро́ки заѹ́тра, и҆ посыла́хъ ѧ҆̀, гл҃ѧ: не твори́те дѣ́ла ѡ҆скверне́нїѧ сегѡ̀, є҆го́же возненави́дѣхъ.

5 И҆ не послѹ́шаша менѐ, ни приклони́ша ѹ҆́ха своегѡ̀ ѡ҆брати́тисѧ ѿ ѕло́бъ свои́хъ, є҆́же не кади́ти богѡ́мъ и҆нѣ҄мъ.

6 И҆ вска́па ѩ҆́рость моѧ̀ и҆ гнѣ́въ мо́й и҆ разгорѣ́сѧ во вратѣ́хъ ї҆ѹ́диныхъ и҆ внѣ̀ ї҆ер҇ли́ма: и҆ бы́ша во ѡ҆пѹстѣ́нїе и҆ въ непроходи́мѹю до сегѡ̀ днѐ.

7 И҆ нн҃ѣ си́це речѐ гд҇ь вседержи́тель, бг҃ъ ї҆и҃левъ: вскѹ́ю вы̀ творитѐ ѕлѡ́бы вели҄ки на дѹ́шы своѧ҄, є҆́же и҆зсѣщѝ ва́мъ мѹ́жы и҆ жєны̀, младе́нца и҆ ссѹ́щаго ѿ среды̀ ї҆ѹ́ды, да не ѡ҆ста́нетсѧ ни є҆ди́нъ ѿ ва́съ,

8 разгнѣ́вати мѧ̀ въ дѣ́лѣхъ рѹ́къ ва́шихъ, кади́ти богѡ́мъ и҆нѣ҄мъ въ землѝ є҆гѵ́петстѣй, въ ню́же прїидо́сте жи́ти та́мѡ, да и҆зсѣ́чени бѹ́дете и҆ въ проклѧ́тїе да бѹ́дете и҆ на ѹ҆кори́знѹ во всѣ́хъ ѩ҆зы́цѣхъ землѝ;

9 є҆да̀ забы́сте ѕлѡ́бы ѻ҆тє́цъ ва́шихъ и҆ ѕлѡ́бы царе́й ї҆ѹ́диныхъ, и҆ ѕлѡ́бы кнѧзе́й ва́шихъ и҆ ѕлѡ́бы ва́шѧ, и҆ ѕлѡ́бы же́нъ ва́шихъ, ѩ҆̀же сотвори́ша въ землѝ ї҆ѹ́динѣ и҆ внѣ̀ ї҆ер҇ли́ма;

10 И҆ не преста́ша да́же до сегѡ̀ днѐ и҆ не ѹ҆боѧ́шасѧ, и҆ не держа́хѹсѧ зако́нѡвъ мои́хъ и҆ повелѣ́нїй мои́хъ, ѩ҆̀же да́хъ пред̾ лице́мъ ва́шимъ и҆ пред̾ ѻ҆чи́ма ѻ҆тє́цъ ва́шихъ.

11 Тогѡ̀ ра́ди та́кѡ гл҃етъ гд҇ь си́лъ, бг҃ъ ї҆и҃левъ: сѐ, а҆́зъ приста́влю лицѐ моѐ на вы̀ во ѕло̀, є҆́же погѹби́ти всѧ҄ лю́ди ї҆ѹ҄дины:

12 и҆ возмѹ̀ ѡ҆ста́нки ї҆ѹ҄дины, и҆̀же поста́виша ли́ца своѧ҄, є҆́же вни́ти въ зе́млю є҆гѵ́петскѹ и҆ жи́ти та́мѡ, и҆ и҆сче́знѹтъ всѝ въ землѝ є҆гѵ́петстѣй, и҆ падѹ́тъ мече́мъ и҆ гла́домъ, и҆ и҆сче́знѹтъ ѿ ма́ла да́же до вели́ка: и҆ бѹ́дѹтъ на ѹ҆кори́знѹ и҆ въ па́гѹбѹ и҆ въ проклѧ́тїе:

13 и҆ посѣщѹ̀ на сѣдѧ́щихъ въ землѝ є҆гѵ́петстѣй, ѩ҆́коже посѣти́хъ на ї҆ер҇ли́мъ, мече́мъ и҆ гла́домъ и҆ сме́ртїю,

14 и҆ не бѹ́детъ ѹ҆цѣлѣ́вша ни є҆ди́нагѡ же ѿ ѡ҆ста́вшихъ ї҆ѹ́диныхъ, ѡ҆бита́ющихъ въ землѝ є҆гѵ́петстѣй, є҆́же возврати́тисѧ на зе́млю ї҆ѹ́динѹ, къ не́йже ті́и надѣ́ютсѧ дѹша́ми свои́ми возврати́тисѧ та́мѡ: не возвратѧ́тсѧ, ра́звѣ и҆збѣ́гшїи.

15 И҆ ѿвѣща́ша ї҆еремі́и всѝ мѹ́жїе разѹмѣ́ющїи, ѩ҆́кѡ кадѧ́тъ жєны̀ и҆́хъ богѡ́мъ и҆ны҄мъ, и҆ всѧ҄ жєны̀ собо́ръ вели́къ, и҆ всѝ лю́дїе сѣдѧ́щїи въ землѝ є҆гѵ́петстѣй, въ землѝ паѳѹ́рстѣ, глаго́люще:

16 сло́во, є҆́же глаго́лалъ є҆сѝ къ на́мъ во и҆́мѧ гд҇не, не послѹ́шаемъ тебѐ,

17 ѩ҆́кѡ творѧ́ще сотвори́мъ всѧ́кое сло́во, є҆́же и҆зы́детъ и҆з̾ ѹ҆́стъ на́шихъ, кади́ти цари́цѣ небе́снѣй и҆ возлива́ти є҆́й возлїѧ҄нїѧ, ѩ҆́коже сотвори́хомъ мы̀ и҆ ѻ҆тцы̀ на́ши, и҆ ца́рїе на́ши и҆ кнѧ҄зи на́ши во градѣ́хъ ї҆ѹ́диныхъ и҆ внѣ̀ ї҆ер҇ли́ма: и҆ насы́тихомсѧ хлѣ́бѡвъ, и҆ бла́го на́мъ бы́сть, и҆ ѕла̀ не ви́дѣхомъ.

18 И҆ є҆гда̀ преста́хомъ кади́ти цари́цѣ небе́снѣй и҆ возлива́ти возлїѧ҄нїѧ, ѡ҆скѹдѣ́хомъ хлѣ҄бы всѝ мы̀, и҆ мече́мъ и҆ гла́домъ сконча́хомсѧ.

19 И҆ є҆гда̀ кади́хомъ мы̀ цари́цѣ небе́снѣй и҆ возлива́хомъ є҆́й возлїѧ҄нїѧ, є҆да̀ без̾ мѹже́й на́шихъ твори́хомъ є҆́й ѡ҆прѣсно́ки и҆ возлива́хомъ є҆́й возлїѧ҄нїѧ;

20 И҆ речѐ ї҆еремі́а всѣ҄мъ лю́демъ си҄льнымъ и҆ всѣ҄мъ жена́мъ и҆ всѣ҄мъ лю́демъ ѿвѣща́вшымъ є҆мѹ̀ словеса̀, глаго́лѧ:

21 не кажде́нїе ли, є҆́же кади́сте во градѣ́хъ ї҆ѹ́диныхъ и҆ внѣѹ́дѹ ї҆ер҇ли́ма вы̀ и҆ ѻ҆тцы̀ ва́ши, и҆ ца́рїе ва́ши и҆ кнѧ҄зи ва́ши и҆ лю́дїе землѝ, помѧнѹ̀ гд҇ь, и҆ взы́де на срдце є҆гѡ̀;

22 И҆ не можа́ше гд҇ь терпѣ́ти ктомѹ̀ ѿ лица̀ ѕло́бы дѣѧ́нїй ва́шихъ и҆ ѿ гнѹ́сностей, ѩ҆̀же сотвори́сте: и҆ бы́сть землѧ̀ ва́ша во ѡ҆пѹстѣ́нїе и҆ въ непрохожде́нїе и҆ въ клѧ́твѹ, є҆́же не бы́ти живѹ́щымъ, ѩ҆́коже є҆́сть де́нь се́й,

23 ѿ лица̀ си́хъ, и҆̀мже кади́сте (їдѡлѡмъ) и҆ и҆́миже согрѣши́сте гд҇еви: и҆ не послѹ́шасте гла́са гд҇нѧ, и҆ въ повелѣ́нїихъ є҆гѡ̀ и҆ въ зако́нѣ и҆ во свидѣ́нїихъ є҆гѡ̀ не ходи́сте, и҆ пости́гнѹша вы̀ ѕла҄ѧ сїѧ҄, ѩ҆́коже де́нь се́й.

24 И҆ речѐ ї҆еремі́а лю́демъ и҆ жена́мъ: слы́шите сло́во гд҇не, ве́сь ї҆ѹ́да, и҆̀же є҆стѐ въ землѝ є҆гѵ́петстѣй:

25 та́кѡ речѐ гд҇ь вседержи́тель, бг҃ъ ї҆и҃левъ, гл҃ѧ: вы̀ и҆ жєны̀ ва́шѧ ѹ҆сты҄ ва́шими соглаго́ласте и҆ рѹка́ми ва́шими и҆спо́лнисте, глаго́люще: творѧ́ще сотвори́мъ и҆сповѣ҄данїѧ на҄ша, ѩ҆̀же ѡ҆бѣща́хомъ кади́ти цари́цѣ небе́снѣй и҆ возлива́ти возлїѧ҄нїѧ є҆́й: пребыва́юще пребы́сте во ѡ҆бѣ́тѣхъ ва́шихъ и҆ творѧ́ще сотвори́сте ѧ҆̀.

26 Тогѡ̀ ра́ди слы́шите сло́во гд҇не: ве́сь ї҆ѹ́да, сѣдѧ́щїи въ землѝ є҆гѵ́петстѣй: сѐ, клѧ́хсѧ и҆́менемъ мои́мъ вели́кимъ, речѐ гд҇ь, а҆́ще бѹ́детъ ктомѹ̀ и҆́мѧ моѐ во ѹ҆стѣ́хъ всегѡ̀ ї҆ѹ́ды, є҆́же рещѝ, жи́въ гд҇ь бг҃ъ, во все́й землѝ є҆гѵ́петстѣй.

27 ѩ҆́кѡ сѐ, а҆́зъ возбѹди́хсѧ на нѧ̀ ѡ҆ѕло́бити и҆̀хъ, а҆ не бл҃госотвори́ти, и҆ и҆сче́знѹтъ ве́сь ї҆ѹ́да живѹ́щїи въ землѝ є҆гѵ́петстѣй мече́мъ и҆ гла́домъ, до́ндеже сконча́ютсѧ.

28 И҆ ѹ҆цѣлѣ́вшїи ѿ меча̀ возвратѧ́тсѧ на зе́млю ї҆ѹ́динѹ ма́лымъ число́мъ: и҆ ѹ҆вѣ́дѧтъ ѡ҆ста́вшїи ї҆ѹ҄дины, пресели́вшїисѧ въ зе́млю є҆гѵ́петскѹ ѡ҆бита́ти та́мѡ, сло́во чїѐ пребѹ́детъ, моѐ, и҆лѝ и҆́хъ;

29 И҆ сїѐ ва́мъ зна́менїе, гл҃етъ гд҇ь, ѩ҆́кѡ посѣщѹ̀ а҆́зъ на вы̀ на мѣ́стѣ се́мъ, да ѹ҆вѣ́дите, ѩ҆́кѡ вои́стиннѹ и҆спо́лнѧтсѧ словеса̀ моѧ҄ на ва́съ во ѕла҄ѧ.

30 Та́кѡ речѐ гд҇ь: сѐ, а҆́зъ предаю̀ фараѡ́на вафрі́а царѧ̀ є҆гѵ́петска въ рѹ́цѣ врага̀ є҆гѡ̀ и҆ въ рѹ́цѣ и҆́щѹщихъ дѹшѝ є҆гѡ̀, ѩ҆́коже да́хъ седекі́ю царѧ̀ ї҆ѹ́дина въ рѹ́цѣ навѹходоно́сора царѧ̀ вавѷлѡ́нска врага̀ є҆гѡ̀ и҆ и҆́щѹщагѡ дѹшѝ є҆гѡ̀.

<< ← Prev Top Next → >>