Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / I҆еремі́и

Библия - Церковнославянская

Кни́га проро́ка И҆са́їи I҆еремі́и Пла́чь ї҆еремі́евъ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

1 Та́кѡ гл҃етъ гд҇ь: сѐ, а҆́зъ воздви́гнѹ на вавѷлѡ́нъ и҆ на живѹ́щыѧ халдє́и вѣ́тръ зно́енъ гѹби́телный:

2 и҆ послю̀ на вавѷлѡ́нъ рѹга́тєли, и҆ стѹ́днѡ порѹга́ютсѧ є҆мѹ̀ и҆ и҆стлѧ́тъ зе́млю є҆гѡ̀: поне́же го́ре на вавѷлѡ́нъ ѡ҆́крестъ въ де́нь ѡ҆ѕлобле́нїѧ є҆гѡ̀.

3 Да налѧца́етъ налѧца́ѧй лѹ́къ сво́й, и҆ да ѡ҆блече́тсѧ въ брѡнѧ̀ своѧ҄, и҆ не пощади́те ю҆́ношъ є҆гѡ̀, и҆ побі́йте всѐ во́инство є҆гѡ̀.

4 И҆ падѹ́тъ и҆збїе́ннїи въ землѝ халде́йстѣй и҆ ѩ҆́звеннїи во страна́хъ є҆ѧ̀.

5 Поне́же не ѡ҆вдовѣ̀ ї҆и҃ль и҆ ї҆ѹ́да ѿ бг҃а своегѡ̀, ѿ гд҇а вседержи́телѧ, ѩ҆́кѡ землѧ̀ и҆́хъ напо́лнисѧ непра́вды ѿ ст҃ы́хъ ї҆и҃левыхъ.

6 Бѣжи́те ѿ среды̀ вавѷлѡ́на и҆ спаси́те кі́йждо дѹ́шѹ свою̀ и҆ не поги́бнете въ непра́вдѣ є҆гѡ̀, занѐ вре́мѧ ѿмще́нїѧ є҆гѡ̀ є҆́сть ѿ гд҇а, воздаѧ́нїе то́й возда́стъ є҆мѹ̀.

7 Ча́ша злата҄ѧ вавѷлѡ́нъ въ рѹцѣ̀ гд҇ни, напаѧ́ющи всю̀ зе́млю, ѿ вїна̀ є҆гѡ̀ пи́ша (всѝ) ѩ҆зы́цы, сегѡ̀ ра́ди потрѧсо́шасѧ.

8 Внеза́пѹ падѐ вавѷлѡ́нъ и҆ сокрѹши́сѧ: пла́чите по не́мъ, возми́те ма́сти къ болѣ́зни є҆гѡ̀, да и҆сцѣли́тсѧ.

9 Врачева́хомъ вавѷлѡ́на, и҆ не и҆сцѣлѣ̀: ѡ҆ста́вимъ є҆го̀ и҆ ѿи́демъ кі́йждо въ зе́млю свою̀, взы́де бо къ небесѝ сѹ́дъ є҆гѡ̀ и҆ воздви́жесѧ да́же до ѕвѣ́здъ.

10 И҆знесѐ гд҇ь сѹ́дъ сво́й: прїиди́те и҆ возвѣсти́мъ въ сїѡ́нѣ дѣла̀ гд҇а бг҃а на́шегѡ.

11 Наѡстри́те стрѣ́лы, напо́лните тѹ́лы: воздви́же гд҇ь дѹ́хъ царе́й ми́дскихъ, ѩ҆́кѡ проти́вѹ вавѷлѡ́на гнѣ́въ є҆гѡ̀, да погѹби́тъ и҆̀, поне́же ѿмще́нїе гд҇не є҆́сть, ѿмще́нїе люді́й є҆гѡ̀.

12 На стѣна́хъ вавѷлѡ́нскихъ воздви́гните зна́мѧ, поста́вите стра҄жи, ѹ҆гото́вите стра́жей, ѹ҆гото́вите ѻ҆рѹ́жїе: ѩ҆́кѡ ѹ҆мы́сли гд҇ь, и҆ сотвори́тъ, ѩ҆̀же речѐ на живѹ́щыѧ въ вавѷлѡ́нѣ,

13 живы́й над̾ вода́ми мно́гими и҆ бога́тъ въ сокро́вищихъ свои́хъ: прїи́де коне́цъ тво́й и҆́стиннѡ во ѹ҆трѡ́бы твоѧ҄.

14 Клѧ́тсѧ бо гд҇ь си́лъ мы́шцею свое́ю, ѩ҆́кѡ напо́лню тебѐ людьмѝ, ѩ҆́коже а҆крі́дами, и҆ возгласѧ́тъ над̾ тобо́ю низходѧ́щїи.

15 Гд҇ь сотвори́вый зе́млю въ си́лѣ свое́й и҆ ѹ҆стро́ивый вселе́ннѹю въ мѹ́дрости свое́й, и҆ разѹмѣ́нїемъ свои́мъ распрострѐ небеса̀,

16 є҆гда̀ ѻ҆́нъ да́стъ гла́съ, ѹ҆мно́жатсѧ во́ды на небесѝ, воздвиза́ѧй ѡ҆́блаки ѿ конє́цъ землѝ, мо́лнїю въ до́ждь сотворѝ, и҆зводѧ́й свѣ́тъ ѿ сокро́вищъ свои́хъ.

17 Ѡ҆бѹѧ̀ всѧ́къ человѣ́къ ѿ ра́зѹма, посрами́сѧ всѧ́къ слїѧ́тель ѿ и҆зва́ѧнїй свои́хъ, ѩ҆́кѡ лѡ́жнаѧ слїѧ҄нїѧ є҆гѡ̀, и҆ нѣ́сть дѹ́ха въ ни́хъ:

18 сѹ́єтна сѹ́ть дѣла̀ и҆ смѣ́хѹ достѡ́йна, въ ча́съ посѣще́нїѧ своегѡ̀ поги́бнѹтъ.

19 Не такова̀ ча́сть ї҆а́кѡвлѧ, ѩ҆́кѡ сотвори́вый всѧ́чєскаѧ то́й є҆́сть, (а҆ ї҆и҃ль) же́злъ достоѧ́нїѧ є҆гѡ̀, гд҇ь вседержи́тель и҆́мѧ є҆гѡ̀.

20 Сокрѹша́еши ты̀ мнѣ̀ сосѹ́ды бра҄нныѧ, и҆ а҆́зъ сокрѹшѹ̀ въ тебѣ̀ ѩ҆зы́ки и҆ погѹблю̀ въ тебѣ̀ ца҄рствїѧ:

21 и҆ и҆збїю̀ въ тебѣ̀ ко́ни и҆ вса́дники и҆́хъ, и҆ и҆збїю̀ въ тебѣ̀ колєсни́цы и҆ всѣда́ющихъ на ни́хъ:

22 и҆ и҆збїю̀ въ тебѣ̀ мѹ́жа и҆ женѹ̀, и҆ и҆збїю̀ въ тебѣ̀ ста́ра и҆ ѻ҆́трока, и҆ и҆збїю̀ въ тебѣ̀ ю҆́ношѹ и҆ дѣ́вѹ:

23 и҆ и҆збїю̀ въ тебѣ̀ па́стырѧ и҆ стада̀ є҆гѡ̀, и҆ и҆збїю̀ въ тебѣ̀ ѡ҆рю́ща и҆ рабо́тна скота̀ є҆гѡ̀, и҆ и҆збїю̀ въ тебѣ̀ воевѡ́ды и҆ прави́тєли.

24 И҆ возда́мъ вавѷлѡ́нѹ и҆ всѣ҄мъ жителє́мъ халдє́йскимъ всѧ҄ ѕлѡ́бы и҆́хъ, ѩ҆̀же сотвори́ша над̾ сїѡ́номъ пред̾ ѻ҆чи́ма ва́шима, гл҃етъ гд҇ь.

25 Сѐ, а҆́зъ на тѧ̀, горо̀ смертоно́снаѧ, гл҃етъ гд҇ь, растлѣва́ющаѧ всю̀ зе́млю, и҆ прострѹ̀ рѹ́кѹ мою̀ на тѧ̀ и҆ и҆зве́ргѹ тѧ̀ и҆з̾ ка́меней, и҆ да́мъ тѧ̀ въ го́рѹ сожже́нѹю:

26 и҆ не во́змѹтъ ѿ тебє̀ ка́мене во ѹ҆́глъ и҆ ка́мене во ѡ҆снова́нїе, ѩ҆́кѡ потреби́шисѧ во вѣ́ки, гл҃етъ гд҇ь.

27 Воздви́гните зна́мѧ на землѝ, вострѹби́те трѹбо́ю во ѩ҆зы́цѣхъ, ѡ҆свѧти́те на́нь ѩ҆зы́ки, возвѣсти́те на́нь ца́рствамъ а҆рара҄тскимъ ѿ менє̀ и҆ а҆сханазе́ѡмъ: ѹ҆тверди́те над̾ ни́мъ стрѣ҄льницы, возведи́те на́нь ко́ни, ѩ҆́кѡ а҆крі́дѡвъ мно́жество.

28 Возведи́те на́нь ѩ҆зы҄ки, царѧ̀ ми́дска и҆ всеѧ̀ землѝ, воево́дъ є҆гѡ̀ и҆ всѣ́хъ во́євъ є҆гѡ̀ и҆ всеѧ̀ землѝ ѡ҆́бласти є҆гѡ̀.

29 И҆ потрѧсе́сѧ землѧ̀ и҆ смѹти́сѧ, занѐ воста̀ на вавѷлѡ́нъ ѹ҆мышле́нїе гд҇не, є҆́же положи́ти зе́млю вавѷлѡ́нскѹ пѹ́стѹ и҆ ненаселе́нѹ.

30 Ѡ҆скѹдѣ́ша крѣ́пцыи вавѷлѡ́нстїи є҆́же ра́товати: сѧ́дѹтъ та́мѡ во ѡ҆гра́дѣ, поги́бе хра́брость и҆́хъ, и҆ бы́ша ѩ҆́кѡ жєны̀: пожжє́на сѹ́ть селє́нїѧ, сотрє́ны завѡ́ры є҆гѡ̀.

31 Гонѧ́й во срѣ́тенїе текѹ́ща пости́гнетъ, и҆ вѣ́стникъ срѣ́титъ посла̀, да возвѣсти́тъ царю̀ вавѷлѡ́нскѹ, ѩ҆́кѡ взѧ́тъ бы́сть гра́дъ є҆гѡ̀.

32 Ѿ кра́ѧ прехожде́нїй є҆гѡ̀ ѩ҆́ти бы́ша, и҆ тверды҄ни є҆гѡ̀ зажжє́ны ѻ҆гне́мъ, и҆ мѹ́жїе є҆гѡ̀ во́инстїи и҆схо́дѧтъ.

33 Та́кѡ бо гл҃етъ гд҇ь вседержи́тель, бг҃ъ ї҆и҃левъ: до́мове царѧ̀ вавѷлѡ́нскагѡ ѩ҆́кѡ гѹмно̀ зрѣ́ло и҆змлаче́ни бѹ́дѹтъ: є҆щѐ ма́лѡ, и҆ прїи́детъ жатва̀ є҆гѡ̀.

34 Снѣде́ мѧ, раздроби́ мѧ, прїѧ́тъ мѧ̀ тма̀ тонка̀, навѹходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскїй пожре́ мѧ, ѩ҆́кѡ ѕмі́й напо́лни чре́во своѐ сла́достїю мое́ю: и҆ и҆зверго́ша мѧ̀.

35 Трѹды̀ моѝ и҆ бѣды҄ моѧ҄ на вавѷлѡ́нъ, рече́тъ живѹ́щаѧ въ сїѡ́нѣ, и҆ кро́вь моѧ̀ на живѹ́щыѧ въ халде́ехъ, рече́тъ ї҆ер҇ли́мъ.

36 Сегѡ̀ ра́ди та́кѡ гл҃етъ гд҇ь: сѐ, а҆́зъ сѹди́ти бѹ́дѹ сопе́рника твоего̀ и҆ ѿмщѹ̀ ѿмще́нїе твоѐ, и҆ пѹ́сто сотворю̀ мо́ре є҆гѡ̀ и҆ и҆зсѹшѹ̀ пото́ки є҆гѡ̀.

37 И҆ бѹ́детъ вавѷлѡ́нъ въ запѹстѣ́нїе, жили́ще ѕмїє́мъ, въ чѹ́до и҆ позвизда́нїе, поне́же не бѹ́детъ живѹ́щагѡ.

38 Вкѹ́пѣ а҆́ки львы̀ воста́нѹтъ и҆ а҆́ки скѵ́мни львѡ́въ.

39 Въ горѧ́чести и҆́хъ да́мъ питїѐ и҆̀мъ и҆ ѹ҆пою̀ ѧ҆̀, да спѧ́тъ и҆ ѹ҆́снѹтъ сно́мъ вѣ́чнымъ и҆ не воста́нѹтъ, гл҃етъ гд҇ь.

40 И҆ низведѹ̀ ѧ҆̀ ѩ҆́кѡ а҆́гнцы на закла́нїе и҆ ѩ҆́кѡ ѻ҆вны̀ съ козлы҄.

41 Ка́кѡ взѧ́сѧ сеса́хъ, и҆ ѩ҆́та сла́ва всеѧ̀ землѝ; ка́кѡ бы́сть во ѹ҆дивле́нїе вавѷлѡ́нъ во ѩ҆зы́цѣхъ;

42 Взы́де на вавѷлѡ́нъ мо́ре въ шѹ́мѣ во́лнъ свои́хъ, и҆ покры́сѧ.

43 Бы́ша гра́ди є҆гѡ̀ въ запѹстѣ́нїе, землѧ̀ безво́дна и҆ пѹста̀, землѧ̀, въ не́йже никто́же поживе́тъ, и҆ нижѐ бѹ́детъ вита́ти въ не́мъ сы́нъ человѣ́чь.

44 И҆ посѣщѹ̀ на ви́ла въ вавѷлѡ́нѣ, и҆зве́ргѹ то̀, є҆́же поглотѝ, ѿ ѹ҆́стъ є҆гѡ̀, и҆ не соберѹ́тсѧ вѧ́щше къ немѹ̀ ѩ҆зы́цы, занѐ и҆ стѣ́ны вавѷлѡ҄нскїѧ падѹ́тъ.

45 И҆зыди́те ѿ среды̀ є҆гѡ̀, лю́дїе моѝ, да спасе́тъ кі́йждо дѹ́шѹ свою̀ ѿ гнѣ́ва ѩ҆́рости гд҇ни.

46 Да не когда̀ ѹ҆мѧгчи́тсѧ се́рдце ва́ше, и҆ ѹ҆боите́сѧ ра́ди слѹ́ха, и҆́же ѹ҆слы́шитсѧ на землѝ, и҆ прїи́детъ въ лѣ́то слы́шанїе, и҆ по лѣ́тѣ слы́шанїе, бѣ́дность и҆ непра́вда на зе́млю, и҆ властели́нъ на властели́на.

47 Сегѡ̀ ра́ди, сѐ, дні́е грѧдѹ́тъ, и҆ посѣщѹ̀ на и҆зва҄ѧныѧ вавѷлѡ́на: и҆ всѧ̀ землѧ̀ є҆гѡ̀ посрами́тсѧ, и҆ всѝ ѩ҆́звенїи є҆гѡ̀ падѹ́тъ посредѣ̀ є҆гѡ̀.

48 И҆ возвеселѧ́тсѧ над̾ вавѷлѡ́номъ небеса̀ и҆ землѧ̀ и҆ всѧ҄ сѹ҄щаѧ въ ни́хъ: ѿ полѹ́нощи бо прїи́дѹтъ на́нь всегѹби́телїе, гл҃етъ гд҇ь:

49 и҆ ѩ҆́коже сотворѝ вавѷлѡ́нъ па́дати ѩ҆́звєнымъ во ї҆и҃ли, та́кѡ въ вавѷлѡ́нѣ падѹ́тъ ѩ҆́звенїи всеѧ̀ землѝ.

50 И҆збѣ́гшїи меча̀, и҆ди́те, не сто́йте: и҆̀же и҆здале́че, помѧни́те гд҇а, и҆ ї҆ер҇ли́мъ да взы́детъ на се́рдце ва́ше.

51 Посрами́хомсѧ, занѐ слы́шахомъ рѹга́нїе на́ше, покры̀ срамота̀ лицѐ на́ше, ѩ҆́кѡ прїидо́ша чѹжді́и во ст҃а҄ѧ на҄ша въ до́мъ гд҇ень.

52 Сегѡ̀ ра́ди, сѐ, дні́е грѧдѹ́тъ, гл҃етъ гд҇ь, и҆ посѣщѹ̀ на и҆зва҄ѧнїѧ є҆гѡ̀, и҆ по все́й землѝ є҆гѡ̀ падѹ́тъ ѩ҆́звенїи.

53 ѩ҆́кѡ а҆́ще взы́детъ вавѷлѡ́нъ на не́бо и҆ а҆́ще ѹ҆тверди́тъ на высотѣ̀ крѣ́пость свою̀, ѿ менє̀ прїи́дѹтъ гѹби́телїе є҆гѡ̀, гл҃етъ гд҇ь.

54 Гла́съ во́плѧ вавѷлѡ́нска, и҆ сотре́нїе вели́ко въ землѝ халде́йстѣй:

55 ѩ҆́кѡ погѹбѝ гд҇ь вавѷлѡ́на и҆ сотрѐ ѿ негѡ̀ гла́съ ве́лїй шѹмѧ́щь ѩ҆́кѡ во́ды мнѡ́ги, дадѐ въ па́гѹбѹ гла́съ є҆гѡ̀:

56 ѩ҆́кѡ прїи́де на вавѷлѡ́нъ хи́щникъ, ѩ҆́ти бы́ша си́льнїи є҆гѡ̀, ѹ҆вѧдѐ лѹ́къ и҆́хъ, ѩ҆́кѡ бг҃ъ воздае́тъ и҆̀мъ,

57 гд҇ь воздае́тъ є҆мѹ̀ воздаѧ́нїе: и҆ ѹ҆пои́тъ кнѧ҄зи є҆гѡ̀ и҆ мѹ҄дрыѧ є҆гѡ̀, и҆ воевѡ́ды є҆гѡ̀ и҆ вѡ́и є҆гѡ̀ и҆ си҄льныѧ є҆гѡ̀, и҆ ѹ҆́снѹтъ сно́мъ вѣ́чнымъ и҆ не возбѹдѧ́тсѧ, гл҃етъ цр҃ь, гд҇ь вседержи́тель и҆́мѧ є҆гѡ̀.

58 Та́кѡ гл҃етъ гд҇ь вседержи́тель: стѣна̀ вавѷлѡ́нска сїѧ̀ преширо́ка, подкопа́нїемъ подко́пана бѹ́детъ, и҆ врата̀ є҆гѡ̀ высѡ́ка ѻ҆гне́мъ сожжє́на бѹ́дѹтъ, и҆ бѹ́дѹтъ трѹди́тисѧ лю́дїе вотщѐ, и҆ ѩ҆зы́цы въ нача́лѣ поги́бнѹтъ.

59 Сло́во, є҆́же заповѣ́да гд҇ь ї҆еремі́и про҇ро́кѹ, рещѝ саре́ю сы́нѹ нирі́инѹ, сы́на маассе́ова, є҆гда̀ и҆́де ѿ седекі́и царѧ̀ ї҆ѹ́дина въ вавѷлѡ́нъ, въ четве́ртое лѣ́то ца́рства є҆гѡ̀: саре́й же бѣ̀ нача́лникъ дарѡ́въ.

60 И҆ написа̀ ї҆еремі́а всѧ҄ ѕла҄ѧ, ѩ҆̀же и҆мѧ́хѹ прїитѝ на вавѷлѡ́нъ, во є҆ди́нѹ кни́гѹ всѧ҄ словеса̀ сїѧ҄, ѩ҆̀же пи҄сана сѹ́ть на вавѷлѡ́нъ. И҆ речѐ ї҆еремі́а къ сарею̀:

61 є҆гда̀ вни́деши въ вавѷлѡ́нъ, и҆ ѹ҆́зриши и҆ прочте́ши всѧ҄ словеса̀ сїѧ҄, и҆ рече́ши:

62 гд҇и, ты̀ ре́клъ є҆сѝ проти́вѹ мѣ́ста сегѡ̀ погѹби́ти є҆̀, и҆ да не бѹ́детъ живѧ́й въ не́мъ ѿ человѣ́ка и҆ до скота̀, и҆ да бѹ́детъ въ вѣ́чнѹю пѹсты́ню:

63 и҆ бѹ́детъ, є҆гда̀ прочте́ши кни́гѹ сїю̀, привѧжѝ къ не́й ка́мень и҆ вве́рзи ю҆̀ посредѣ̀ є҆ѵфра́та и҆ рцы̀:

64 та́кѡ потопи́тсѧ вавѷлѡ́нъ и҆ не воста́нетъ ѿ лица̀ ѕѡ́лъ, ѩ҆̀же а҆́зъ наведѹ̀ на́нь, и҆ разори́тсѧ. Да́же до здѣ̀ словеса̀ ї҆ерємі́ина.

<< ← Prev Top Next → >>