Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / I҆езекі́илѧ

Библия - Церковнославянская

Пла́чь ї҆еремі́евъ I҆езекі́илѧ Данїи́ла

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

1 И҆ бы́сть сло́во гд҇не ко мнѣ̀ гл҃ѧ:

2 сы́не человѣ́чь, двѣ̀ жєнѣ̀ бѣ́стѣ дщє́ри ма́тере є҆ди́ныѧ

3 и҆ соблѹди́стѣ во є҆гѵ́птѣ, въ ю҆́ности свое́й соблѹди́стѣ: та́мѡ спадо́ша сосцы̀ и҆́хъ, и҆ та́мѡ растли́стѣ дѣ́вство.

4 И҆мена́ же и҆́ма: ѻ҆ола̀ старѣ́йшаѧ, ѻ҆олїва́ же ме́ншаѧ сестра̀ є҆ѧ̀: и҆ бы́стѣ мнѣ̀ и҆ роди́стѣ сы́ны и҆ дщє́ри: и҆мена́ же и҆́ма: самарі́а ѻ҆ола̀, и҆ ї҆ер҇ли́мъ ѻ҆олїва̀.

5 И҆ соблѹдѝ ѻ҆ола̀ ѿ менє̀ и҆ возложи́сѧ на похотникѝ своѧ҄, на а҆ссѷрі́аны приближа́ющыѧсѧ є҆́й,

6 ѡ҆блечє́нныѧ въ червлєни́цы, старѣ҄йшины и҆ воевѡ́ды: ю҆́нѡши и҆збра́ннїи, всѝ кѡ́нницы ѩ҆здѧ́щїи на ко́нехъ:

7 и҆ дадѐ блѹже́нїе своѐ къ ни҄мъ: и҆збра҄ннымъ сынѡ́мъ а҆ссѷрї҄йскимъ всѣ҄мъ, и҆ ко всѣ҄мъ, на нѧ́же возлага́шесѧ, во всѣ́хъ нечистота́хъ и҆́хъ ѡ҆сквернѧ́шесѧ:

8 и҆ блѹже́нїѧ своегѡ̀, є҆́же и҆з̾ є҆гѵ́пта, не ѡ҆ста́ви, ѩ҆́кѡ съ не́ю спа́хѹ въ ю҆́ности є҆ѧ̀, и҆ ті́и растли́ша дѣ́вство є҆ѧ̀ и҆ и҆злїѧ́ша блѹже́нїе своѐ на ню̀.

9 Тогѡ̀ ра́ди преда́хъ ю҆̀ въ рѹ́цѣ похотникѡ́мъ є҆ѧ̀, въ рѹ́цѣ сынѡ́мъ а҆ссѷрї҄йскимъ, на ни́хже возлага́шесѧ.

10 Ті́и ѿкры́ша сты́дъ є҆ѧ̀, сы҄ны и҆ дщє́ри є҆ѧ̀ поѧ́ша и҆ самѹ́ю мече́мъ ѹ҆сѣ́кнѹша: и҆ бы́сть поноше́нїе въ жена́хъ, и҆ ѿмще́нїе сотвори́ша въ не́й во дщере́хъ є҆ѧ̀.

11 И҆ ви́дѣ сестра̀ є҆ѧ̀ ѻ҆олїва̀, и҆ растлѝ возложе́нїе своѐ па́че є҆ѧ̀, и҆ блѹ́дъ сво́й па́че блѹда̀ сестры̀ своеѧ̀ ѹ҆мно́жи:

12 на сынѡ́въ а҆ссѷрі́йскихъ возложи́сѧ, на старѣ҄йшины и҆ воевѡ́ды, и҆̀же бли́з̾ є҆ѧ̀, ѡ҆блечє́нны во благоистка҄нны, на ко́нники ѩ҆здѧ́щыѧ на ко́нехъ, ю҆́нѡши и҆збра́нни всѝ.

13 И҆ ви́дѣхъ, ѩ҆́кѡ ѡ҆скверни́сѧ пѹ́ть є҆ди́нъ ѻ҆бою̀.

14 И҆ приложѝ ко блѹже́нїю своемѹ̀, и҆ ви́дѣ мѹ́жы напи҄саны на стѣнѣ̀, ѡ҆́бразы халдє́йски напи҄саны ша́рами,

15 препоѧ҄саны пестрота́ми ѡ҆ чре́слѣхъ свои́хъ, и҆ превѡ́и краше́ннїи на глава́хъ и҆́хъ, ви́дъ троѧ́кїй всѣ́хъ, подо́бїе сынѡ́въ вавѷлѡ́нскихъ, халде́йскихъ, землѝ ѻ҆те́чества и҆́хъ:

16 и҆ возложи́сѧ на нѧ̀ зрѣ́нїемъ ѻ҆че́й свои́хъ, и҆ посла̀ послы̀ къ ни҄мъ въ зе́млю халде́йскѹ.

17 И҆ прїидо́ша къ не́й сы́нове вавѷлѡ́нстїи на ло́же вита́ющихъ и҆ ѡ҆скверни́ша ю҆̀ въ блѹже́нїи є҆ѧ̀, и҆ ѡ҆скверни́сѧ въ ни́хъ, и҆ ѿстѹпѝ дѹша̀ є҆ѧ̀ ѿ ни́хъ:

18 и҆ ѿкры̀ блѹже́нїе своѐ и҆ ѿкры̀ срамотѹ̀ свою̀. И҆ ѿстѹпѝ дш҃а̀ моѧ̀ ѿ неѧ̀, ѩ҆́коже ѿстѹпѝ дш҃а̀ моѧ̀ ѿ сестры̀ є҆ѧ̀.

19 И҆ ѹ҆мно́жила є҆сѝ блѹже́нїе твоѐ, є҆́же помѧнѹ́ти дни҄ ю҆́ности твоеѧ̀, въ нѧ́же блѹди́ла є҆сѝ во є҆гѵ́птѣ,

20 и҆ возлегла̀ є҆сѝ на халдє́и, и҆́хже плѡ́ти бы́ша а҆́ки плѡ́ти ѡ҆́сли, и҆ ѩ҆́кѡ лѡ́на кѡ́нскаѧ лѡ́на и҆́хъ,

21 и҆ посѣти́ла є҆сѝ беззако́нїе ю҆́ности твоеѧ̀, ѩ҆̀же твори́ла є҆сѝ во є҆гѵ́птѣ во вита́лищи твое́мъ, и҆дѣ́же сосцы̀ ю҆́ности твоеѧ̀ спадо́ста.

22 Тогѡ̀ ра́ди, ѻ҆олїво̀, сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: сѐ, а҆́зъ воздви́гнѹ похотникѝ твоѧ҄ на тѧ̀, ѿ ни́хже ѿстѹпѝ дѹша̀ твоѧ̀, и҆ наведѹ̀ и҆̀хъ на тѧ̀ ѡ҆́крестъ,

23 сынѡ́въ вавѷлѡ́нскихъ и҆ всѣ́хъ халде́євъ, факѹ́да и҆ сѹ́да и҆ кѹ́да, и҆ всѧ҄ сы́ны а҆ссѷрї҄йски съ ни́ми, ю҆́ношы и҆збра҄нны, старѣ҄йшины и҆ воевѡ́ды, всѧ҄ трїста́ты и҆ нарѡ́читыѧ, ко́нники на ко́нехъ всѝ.

24 И҆ прїи́дѹтъ на тѧ̀ всѝ ѿ сѣ́вера, колєсни́цы и҆ коле́са со мно́гимъ наро́домъ, щиты̀ и҆ сѹ҄лицы и҆ шле́мы, и҆ поста́вѧтъ стражбѹ̀ ѡ҆́крестъ тебє̀, и҆ да́мъ пред̾ лице́мъ и҆́хъ сѹ́дъ, и҆ ѿмстѧ́тъ тѝ въ сѹдѣ́хъ свои́хъ:

25 и҆ да́мъ рве́нїе моѐ въ тебѣ̀, и҆ сотворѧ́тъ съ тобо́ю гнѣ́въ ѩ҆́рости моеѧ̀, но́здри твоѧ҄ и҆ ѹ҆́шы твоѝ ѡ҆брѣ́жѹтъ, и҆ ѡ҆ста́вшихъ твои́хъ мече́мъ и҆зсѣкѹ́тъ: ті́и сынѡ́въ твои́хъ и҆ дще́рей твои́хъ во́змѹтъ, и҆ ѡ҆ста́вшихъ твои́хъ потреби́тъ ѻ҆́гнь:

26 и҆ совлекѹ́тъ съ тебє̀ ри҄зы твоѧ҄ и҆ во́змѹтъ сосѹ́ды хвалы̀ твоеѧ̀.

27 И҆ ѿвращѹ̀ нечє́стїѧ твоѧ҄ ѿ тебє̀ и҆ блѹ́дъ тво́й ѿ землѝ є҆гѵ́петскїѧ: и҆ не воздви́гнеши ѻ҆че́съ твои́хъ на ни́хъ и҆ є҆гѵ́пта не помѧне́ши ктомѹ̀.

28 Поне́же сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: сѐ, а҆́зъ предаю́ тѧ въ рѹ́цѣ, и҆́хже ненави́диши, ѿ ни́хже ѿстѹпѝ дѹша̀ твоѧ̀:

29 и҆ сотворѧ́тъ въ тебѣ̀ въ не́нависти, и҆ во́змѹтъ всѧ҄ трѹды̀ твоѧ҄ и҆ дѣла̀ твоѧ҄, и҆ бѹ́деши нага̀ и҆ посра́млена, и҆ ѿкры́етсѧ стѹ́дъ блѹда̀ твоегѡ̀ и҆ нече́стїе твоѐ.

30 И҆ блѹже́нїе твоѐ сотворѝ сїѧ҄ тебѣ̀, є҆гда̀ блѹди́ла є҆сѝ в̾слѣ́дъ ѩ҆зы́кѡвъ и҆ ѡ҆сквернѧ́ласѧ въ кѹмі́рѣхъ и҆́хъ:

31 въ пѹтѝ сестры̀ твоеѧ̀ ходи́ла є҆сѝ, и҆ да́мъ ча́шѹ є҆ѧ̀ въ рѹ́цѣ твоѝ.

32 Сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: ча́шѹ сестры̀ твоеѧ̀ и҆спїе́ши глѹбо́кѹю и҆ широ́кѹю, и҆ бѹ́детъ на смѣ́хъ и҆ подражне́нїе, и҆з̾ѻби́лнѹю ко соверше́нїю пїѧ́нства,

33 и҆ разслабле́нїѧ напо́лнишисѧ: ча́ша же потребле́нїѧ и҆ погѹбле́нїѧ ча́ша сестры̀ твоеѧ̀ самарі́и:

34 и҆ и҆спїе́ши ю҆̀ и҆ и҆стощи́ши, и҆ чре́пъ є҆ѧ̀ ѩ҆дѹ́щи потреби́ши, и҆ сѡсца̀ твоѧ҄ ѿто́ргнеши: и҆ пра́здники и҆ новом҇чїѧ твоѧ҄ ѿвращѹ̀: поне́же а҆́зъ гл҃ахъ, речѐ а҆дѡнаї̀ гд҇ь.

35 Сегѡ̀ ра́ди сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: поне́же забы́ла мѧ̀ є҆сѝ и҆ ѿве́ргла менѐ наза́дъ тѣ́ла твоегѡ̀, и҆ ты̀ возмѝ нече́стїе твоѐ и҆ блѹ́дъ тво́й.

36 И҆ речѐ гд҇ь ко мнѣ̀: сы́не человѣ́чь, не бѹ́деши ли сѹди́ти ѻ҆олѣ̀ и҆ ѻ҆олївѣ̀, и҆ возвѣсти́ши ли и҆́ма беззакѡ́нїѧ є҆ю̀;

37 ѩ҆́кѡ любодѣ́йствовастѣ, и҆ кро́вь въ рѹка́хъ є҆ю̀, и҆ въ кѹмі́рѣхъ є҆ю̀ прелюбодѣ́йствовастѣ, и҆ ча҄да своѧ҄, ѩ҆̀же роди́стѣ мнѣ̀, провожда́стѣ и҆̀мъ сквозѣ̀ ѻ҆́гнь.

38 Да́же и҆ сїѧ҄ сотвори́стѣ мѝ, ѡ҆сквернѧ́стѣ ст҃а҄ѧ моѧ҄ въ то́й де́нь, и҆ сѹббѡ҄ты моѧ҄ ѡ҆сквернѧ́стѣ:

39 и҆ внегда̀ закала́стѣ ча҄да своѧ҄ кѹмі́рѡмъ свои҄мъ, и҆ вхожда́стѣ во ст҃а҄ѧ моѧ҄ въ то́й де́нь, є҆́же скверни́ти ѧ҆̀: и҆ сѐ, та́кѡ творѧ́стѣ средѣ̀ до́мѹ моегѡ̀:

40 и҆ посыла́стѣ ко мѹжє́мъ грѧдѹ́щымъ и҆здале́ча, къ ни҄мже послѡ́въ посыла́стѣ. И҆ є҆гда̀ приходи́ти и҆̀мъ, а҆́бїе ѹ҆мыва́ласѧ є҆сѝ и҆ ѹ҆тварѧ́ла є҆сѝ ѻ҆́чи твоѝ и҆ ѹ҆краша́ласѧ ѹ҆́тварїю,

41 и҆ сѣдѣ́ла є҆сѝ на ѻ҆дрѣ̀ по́стланѣ, и҆ трапе́за ѹ҆кра́шенна пред̾ лице́мъ є҆ѧ̀, и҆ ѳѷмїа́мъ мо́й и҆ є҆ле́й мо́й предлага́ла пред̾ ни́ми, и҆ веселѧ́хѹсѧ въ ни́хъ:

42 и҆ гла́сомъ сли́чнымъ возглаша́хѹ, и҆ ко мѹжє́мъ ѿ мно́жества человѣ́ча приходѧ́щымъ ѿ пѹсты́ни, и҆ даѧ́хѹ пє́рстни на рѹ́ки и҆́хъ и҆ вѣне́цъ хвалы̀ на главы҄ и҆́хъ.

43 И҆ реко́хъ: не въ си́хъ ли прелюбодѣ́йствѹютъ; и҆ дѣла̀ блѹдни́цы, и҆ сама̀ соблѹдѝ.

44 И҆ вхожда́хѹ къ не́й: ѩ҆́коже вла́зѧтъ къ женѣ̀ блѹдни́цѣ, та́кѡ вла́зѧхѹ ко ѻ҆олѣ̀ и҆ ко ѻ҆олївѣ̀, жена́мъ беззако́нницамъ, є҆́же сотвори́ти беззако́нїе.

45 Мѹ́жїе же пра́веднїи, ті́и и҆ ѿмстѧ́тъ и҆́ма ѿмще́нїемъ любодѣ́йницъ и҆ ѿмще́нїемъ пролива́ющихъ кро́вь, ѩ҆́кѡ любодѣ҄йцы сѹ́ть, и҆ кро́вь въ рѹка́хъ и҆́хъ.

46 Сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: приведѝ на ни́хъ наро́ды и҆ да́ждь на ни́хъ мѧте́жъ и҆ разграбле́нїе,

47 и҆ ве́ржи ка́менїе на ни́хъ, ка́менїе наро́дѡвъ, и҆ да и҆збодѹ́тъ и҆̀хъ мечьмѝ свои́ми: сы́ны и҆́хъ и҆ дщє́ри и҆́хъ и҆збїю́тъ и҆ до́мы и҆́хъ ѻ҆гне́мъ сожгѹ́тъ:

48 и҆ ѿвращѹ̀ нече́стїе ѿ землѝ, и҆ нака́жѹтсѧ всѧ҄ жєны̀ и҆ не сотворѧ́тъ по нече́стїємъ и҆́хъ:

49 и҆ да́стсѧ нече́стїе ва́ше на вы̀: и҆ (всѧ҄) грѣхѝ кѹмї҄ръ ва́шихъ прїи́мете и҆ ѹ҆разѹмѣ́ете, ѩ҆́кѡ а҆́зъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь.

<< ← Prev Top Next → >>