Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / I҆езекі́илѧ

Библия - Церковнославянская

Пла́чь ї҆еремі́евъ I҆езекі́илѧ Данїи́ла

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

1 И҆ бы́сть сло́во гд҇не ко мнѣ̀ гл҃ѧ:

2 сы́не человѣ́чь, прорцы̀ на па҄стыри ї҆и҃лєвы, прорцы̀ и҆ рцы̀ па́стырємъ: сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь:

3 ѽле, па́стырїе ї҆и҃лєвы! є҆да̀ пасѹ́тъ па́стырїе сами́хъ себѐ; не ѻ҆ве́цъ ли пасѹ́тъ па́стырїе; сѐ, млеко̀ ѩ҆дитѐ и҆ во́лною ѡ҆дѣва́етесѧ и҆ тѹ́чное закала́ете, а҆ ѻ҆ве́цъ мои́хъ не пасе́те:

4 и҆знемо́гшагѡ не под̾ѧ́сте и҆ болѧ́щагѡ не ѹ҆врачева́сте, и҆ сокрѹше́ннагѡ не ѡ҆бѧза́сте и҆ заблѹжда́ющагѡ не ѡ҆брати́сте, и҆ поги́бшагѡ не взыска́сте и҆ крѣ́пкое ѡ҆скорби́сте трѹдо́мъ и҆ вла́стїю наказа́сте ѧ҆̀ и҆ нарѹга́нїемъ.

5 И҆ разсы́пашасѧ ѻ҆́вцы моѧ҄, поне́же не и҆мѣ́ѧхѹ па́стырей, и҆ бы́ша на и҆з̾ѧде́нїе всѣ҄мъ ѕвѣрє́мъ сє́лнымъ.

6 И҆ расточи́шасѧ ѻ҆́вцы моѧ҄ по всѣ҄мъ гора́мъ и҆ (заблѹди́ша) по всѣ҄мъ холмѡ́мъ высѡ́кимъ, и҆ на лицы̀ всеѧ̀ землѝ разсы́пашасѧ ѻ҆́вцы моѧ҄, и҆ не бѣ̀ взыска́ющагѡ, ни ѡ҆браща́ющагѡ.

7 Тогѡ̀ ра́ди, ѽ, па́стырїе, слы́шите сло́во гд҇не:

8 живѹ̀ а҆́зъ, гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь, поне́же ѹ҆чинє́на сѹ́ть стада̀ моѧ҄ въ расхище́нїе, и҆ ѻ҆́вцы моѧ҄ бы́ша во снѣде́нїе всѣ҄мъ ѕвѣрє́мъ сє́лнымъ, зане́же нѣ́сть па́стырей, и҆ не поиска́ша па́стырїе ѻ҆ве́цъ мои́хъ, но пасо́ша па́стырїе сами́хъ себѐ, а҆ ѻ҆ве́цъ мои́хъ не пасо́ша:

9 сегѡ̀ ра́ди, па́стырїе, слы́шите сло́во гд҇не,

10 сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: сѐ, а҆́зъ на па҄стыри, и҆ взыщѹ̀ ѻ҆ве́цъ мои́хъ ѿ рѹ́къ и҆́хъ, и҆ ѿста́влю ѧ҆̀ ѿ па́ствы ѻ҆ве́цъ мои́хъ, и҆ не бѹ́дѹтъ пастѝ и҆̀хъ па́стырїе: нижѐ сами́хъ себѐ и҆́мѹтъ пастѝ, и҆ ѿимѹ̀ ѻ҆́вцы моѧ҄ и҆з̾ ѹ҆́стъ и҆́хъ, и҆ ктомѹ̀ не бѹ́дѹтъ и҆̀мъ на и҆з̾ѧде́нїе.

11 Сегѡ̀ ра́ди сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: сѐ, а҆́зъ взыщѹ̀ ѻ҆ве́цъ мои́хъ и҆ присѣщѹ̀ и҆̀хъ:

12 ѩ҆́коже присѣща́етъ пастѹ́хъ па́ствѹ свою̀ въ де́нь, є҆гда̀ є҆́сть ѡ҆́блаченъ и҆ мглѧ́нъ, средѣ̀ ѻ҆ве́цъ свои́хъ разлѹче́ныхъ, та́кѡ взыщѹ̀ ѻ҆ве́цъ мои́хъ и҆ и҆зба́влю ѧ҆̀ ѿ всѧ́кагѡ мѣ́ста, а҆́може сѹ́ть разсы҄паны въ де́нь ѡ҆́блаченъ и҆ примра́ченъ.

13 И҆ и҆зведѹ̀ ѧ҆̀ ѿ ѩ҆зы҄къ и҆ соберѹ̀ ѧ҆̀ ѿ стра́нъ, и҆ введѹ̀ ѧ҆̀ въ зе́млю и҆́хъ и҆ ѹ҆пасѹ̀ ѧ҆̀ на гора́хъ ї҆и҃левыхъ и҆ въ де́брехъ и҆ во все́мъ селе́нїи землѝ,

14 на па́жити бла́зѣ ѹ҆пасѹ̀ ѧ҆̀, на горѣ̀ высо́цѣ ї҆и҃левѣ: и҆ бѹ́дѹтъ ѡ҆гра҄ды и҆́хъ та́мѡ, и҆ ѹ҆́спнѹтъ и҆ почі́ютъ та́мѡ въ пи́щи бла́зѣ, и҆ на па́жити тѹ́чнѣ ѹ҆пасѹ́тсѧ на гора́хъ ї҆и҃левыхъ.

15 А҆́зъ ѹ҆пасѹ̀ ѻ҆́вцы моѧ҄ и҆ а҆́зъ ѹ҆поко́ю ѧ҆̀, и҆ ѹ҆разѹмѣ́ютъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь гд҇ь.

16 Сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: поги́бшее взыщѹ̀ и҆ заблѹди́вшее ѡ҆бращѹ̀, и҆ сокрѹше́нное ѡ҆бѧжѹ̀ и҆ немощно́е ѹ҆крѣплю̀, и҆ крѣ́пкое снабдю̀ и҆ ѹ҆пасѹ̀ ѧ҆̀ съ сѹдо́мъ.

17 И҆ вы̀, ѻ҆́вцы моѧ҄, сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: сѐ, а҆́зъ разсѹждѹ̀ междѹ̀ ѻ҆вце́ю и҆ ѻ҆вце́ю, и҆ ѻ҆вно́мъ и҆ козло́мъ.

18 Не дово́лно ли ва́мъ, ѩ҆́кѡ на бла́зѣй па́жити пасо́стесѧ, и҆ ѡ҆ста́нокъ па́жити ва́шеѧ нога́ми ва́шими попира́сте, и҆ ѹ҆стоѧ́вшѹюсѧ во́дѹ пива́сте, и҆ ѡ҆ста́нокъ нога́ми ва́шими возмѹща́сте,

19 и҆ ѻ҆́вцы моѧ҄ попра́нїемъ но́гъ ва́шихъ живѧ́хѹ, и҆ возмѹще́ннѹю во́дѹ нога́ми ва́шими пїѧ́хѹ;

20 Тогѡ̀ ра́ди сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: сѐ, а҆́зъ разсѹждѹ̀ междѹ̀ ѻ҆вча́темъ си́льнымъ и҆ междѹ̀ ѻ҆вча́темъ немощны́мъ.

21 Ре́брами и҆ плеща́ми ва́шими рѣ́ѧсте и҆ рога́ми ва́шими бодо́сте, и҆ всѧ́кое немощно́е пха́сте, до́ндеже и҆згна́сте ѧ҆̀ во́нъ:

22 и҆ сп҃сѹ̀ ѻ҆́вцы моѧ҄, и҆ ктомѹ̀ не бѹ́дѹтъ на разграбле́нїе, и҆ разсѹждѹ̀ междѹ̀ ѻ҆вча́темъ и҆ ѻ҆вча́темъ, и҆ междѹ̀ ѻ҆вно́мъ и҆ ѻ҆вно́мъ:

23 и҆ возста́влю и҆̀мъ па́стырѧ є҆ди́наго, и҆ ѹ҆пасе́тъ ѧ҆̀, раба̀ моего̀ даві́да, то́й ѹ҆пасе́тъ ѧ҆̀, (и҆ то́й ѹ҆поко́итъ ѧ҆̀,) и҆ бѹ́детъ и҆̀мъ па́стырь,

24 а҆́зъ же гд҇ь бѹ́дѹ и҆̀мъ въ бг҃а, и҆ ра́бъ мо́й даві́дъ кнѧ́зь средѣ̀ и҆́хъ: а҆́зъ гд҇ь гл҃ахъ.

25 И҆ завѣща́ю даві́дови завѣ́тъ ми́рный, и҆ потреблю̀ ѕвѣ҄ри ѕлы҄ ѿ землѝ, и҆ вселѧ́тсѧ въ пѹсты́ни, ѹ҆пова́юще ѹ҆́спнѹтъ въ дѹбра́вахъ.

26 И҆ да́мъ и҆̀мъ ѡ҆́крестъ горы̀ моеѧ̀ блг҇ве́нїе, и҆ и҆спѹщѹ̀ до́ждь ва́мъ во вре́мѧ своѐ, до́ждь благослове́нїѧ.

27 И҆ древеса̀ на по́ли дадѧ́тъ пло́дъ сво́й, и҆ землѧ̀ да́стъ си́лѹ свою̀, и҆ вселѧ́тсѧ на землѝ свое́й съ наде́ждею ми́ра, и҆ ѹ҆вѣ́дѧтъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь гд҇ь, є҆гда̀ сокрѹшѹ̀ ѹ҆́зы и҆́га и҆́хъ: и҆ и҆зба́влю ѧ҆̀ и҆з̾ рѹкѝ порабо́тившихъ ѧ҆̀,

28 и҆ не бѹ́дѹтъ ктомѹ̀ во плѣне́нїе ѩ҆зы́кѡмъ, и҆ ѕвѣ́рїе земні́и не поѧдѧ́тъ и҆́хъ ктомѹ̀: и҆ вселѧ́тсѧ съ наде́ждею, и҆ не бѹ́детъ ѹ҆страша́ѧй и҆̀хъ.

29 И҆ возста́влю и҆̀мъ са́дъ ми́ренъ, и҆ не бѹ́дѹтъ ктомѹ̀ ма҄лы число́мъ на землѝ, и҆ не бѹ́дѹтъ погѹбле́ни гла́домъ на землѝ, и҆ не прїи́мѹтъ ктомѹ̀ ѹ҆коре́нїѧ ѿ ѩ҆зы҄къ:

30 и҆ ѹ҆вѣ́дѧтъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь гд҇ь бг҃ъ и҆́хъ съ ни́ми, а҆ ті́и лю́дїе моѝ до́мъ ї҆и҃левъ, гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь:

31 вы́ же ѻ҆́вцы моѧ҄ и҆ ѻ҆́вцы па́ствы моеѧ̀ є҆стѐ, и҆ а҆́зъ гд҇ь бг҃ъ ва́шъ, гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь.

<< ← Prev Top Next → >>