Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / Данїи́ла

Библия - Церковнославянская

I҆езекі́илѧ Данїи́ла Ѡ҆сі́а

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1 Въ лѣ́то ѻ҆смонадесѧ́тое навѹходоно́соръ ца́рь сотворѝ тѣ́ло зла́то, высота̀ є҆гѡ̀ ла́ктїй шести́десѧти и҆ широта̀ є҆гѡ̀ ла́ктїй шестѝ, и҆ поста́ви є҆̀ на по́ли деи́рѣ во странѣ̀ вавѷлѡ́нстѣй.

2 И҆ посла̀ (навѹходоно́соръ ца́рь) собра́ти ѵ҆па́ты и҆ воевѡ́ды и҆ мѣстонача́лники, вожди҄ же и҆ мѹчи́тєли, и҆ сѹ́щыѧ на власте́хъ и҆ всѧ҄ кнѧ҄зи стра́нъ, прїитѝ на ѡ҆бновле́нїе кѹмі́ра, є҆го́же поста́ви навѹходоно́соръ ца́рь.

3 И҆ собра́шасѧ мѣстонача҄лницы, ѵ҆па́тове, воевѡ́ды, вожде́ве, мѹчи́телїе вели́цыи, и҆̀же над̾ властьмѝ, и҆ всѝ нача҄лницы стра́нъ на ѡ҆бновле́нїе тѣ́ла, є҆́же поста́ви навѹходоно́соръ ца́рь: и҆ ста́ша пред̾ тѣ́ломъ, є҆́же поста́ви навѹходоно́соръ ца́рь.

4 И҆ проповѣ́дникъ вопїѧ́ше со крѣ́постїю: ва́мъ глаго́летсѧ, наро́ди, лю́дїе, племена̀, ѩ҆зы́цы:

5 въ ѻ҆́ньже ча́съ а҆́ще ѹ҆слы́шите гла́съ трѹбы̀, свирѣ҄ли же и҆ гѹ́сли, самвѵ́ки же и҆ ѱалти҄ри и҆ согла҄сїѧ, и҆ всѧ́кагѡ ро́да мѹсїкі́йска, па́дающе покланѧ́йтесѧ тѣ́лѹ злато́мѹ, є҆́же поста́ви навѹходонсо́ръ ца́рь:

6 и҆ и҆́же а҆́ще не па́дъ покло́нитсѧ, въ то́й ча́съ вве́рженъ бѹ́детъ въ пе́щь ѻ҆гне́мъ горѧ́щѹю.

7 И҆ бы́сть є҆гда̀ ѹ҆слы́шаша лю́дїе гла́съ трѹбы̀, свирѣ҄ли же и҆ гѹ́сли, самвѵ́ки же и҆ ѱалти҄ри и҆ согла҄сїѧ, и҆ всѧ́кагѡ ро́да мѹсїкі́йска, па́дающе всѝ лю́дїе, племена̀, ѩ҆зы́цы, покланѧ́хѹсѧ тѣ́лѹ злато́мѹ, є҆́же поста́ви навѹходоно́соръ ца́рь.

8 Тогда̀ пристѹпи́ша мѹ́жїе халде́йстїи и҆ ѡ҆болга́ша ї҆ѹде́євъ,

9 ѿвѣща́вше рѣ́ша навѹходоно́сорѹ царе́ви: царю̀, во вѣ́ки живѝ:

10 ты̀, царю̀, положи́лъ є҆сѝ повелѣ́нїе, да всѧ́къ человѣ́къ, и҆́же а҆́ще ѹ҆слы́шитъ гла́съ трѹбы̀, свирѣ҄ли же и҆ гѹ́сли, самвѵ́ки же и҆ ѱалти҄ри и҆ согла҄сїѧ, и҆ всѧ́кагѡ ро́да мѹсїкі́йска,

11 и҆ не па́дъ покло́нитсѧ тѣ́лѹ злато́мѹ, вве́рженъ бѹ́детъ въ пе́щь ѻ҆гне́мъ горѧ́щѹю.

12 Сѹ́ть ѹ҆̀бо мѹ́жїе ї҆ѹде́є, и҆̀хже поста́вилъ є҆сѝ над̾ дѣ́лы страны̀ вавѷлїѡ́нскїѧ, седра́хъ, мїса́хъ и҆ а҆вденагѡ̀, и҆̀же не послѹ́шаша за́повѣди твоеѧ̀, царю̀, и҆ богѡ́мъ твои҄мъ не слѹ́жатъ и҆ тѣ́лѹ злато́мѹ, є҆́же поста́вилъ є҆сѝ, не покланѧ́ютсѧ.

13 Тогда̀ навѹходоно́соръ въ ѩ҆́рости и҆ гнѣ́вѣ речѐ привестѝ седра́ха, мїса́ха и҆ а҆вденагѡ́. И҆ приведе́ни бы̀ша пред̾ царѧ̀.

14 И҆ ѿвѣща̀ навѹходоно́соръ и҆ речѐ и҆̀мъ: а҆́ще вои́стиннѹ, седра́хъ, мїса́хъ и҆ а҆вденагѡ̀, богѡ́мъ мои҄мъ не слѹ́жите и҆ тѣ́лѹ злато́мѹ, є҆́же поста́вихъ, не покланѧ́етесѧ;

15 нн҃ѣ ѹ҆̀бо а҆́ще є҆стѐ гото́ви, да є҆гда̀ ѹ҆слы́шите гла́съ трѹбы̀, свирѣ҄ли же и҆ гѹ́сли, самвѵ́ки же и҆ ѱалти҄ри и҆ согла҄сїѧ, и҆ всѧ́кагѡ ро́да мѹсїкі́йска, па́дше поклони́тесѧ тѣ́лѹ злато́мѹ, є҆́же сотвори́хъ: а҆́ще же не поклоните́сѧ, въ то́й ча́съ вве́ржени бѹ́дете въ пе́щь ѻ҆гне́мъ горѧ́щѹю: и҆ кто̀ є҆́сть бг҃ъ, и҆́же и҆́зметъ вы̀ и҆з̾ рѹкѝ моеѧ̀;

16 И҆ ѿвѣща́ша седра́хъ, мїса́хъ и҆ а҆вденагѡ̀, глаго́люще царю̀ навѹходоно́сорѹ: не тре́бѣ на́мъ ѡ҆ глаго́лѣ се́мъ ѿвѣща́ти тебѣ̀:

17 є҆́сть бо бг҃ъ на́шъ на нб҇сѣ́хъ, є҆мѹ́же мы̀ слѹ́жимъ, си́ленъ и҆з̾ѧ́ти на́съ ѿ пе́щи ѻ҆гне́мъ горѧ́щїѧ и҆ ѿ рѹкѹ̀ твоє́ю и҆зба́вити на́съ, царю̀:

18 а҆́ще ли нѝ, вѣ́домо да бѹ́детъ тебѣ̀, царю̀, ѩ҆́кѡ богѡ́мъ твои҄мъ не слѹ́жимъ и҆ тѣ́лѹ злато́мѹ, є҆́же поста́вилъ є҆сѝ, не кла́нѧемсѧ.

19 Тогда̀ навѹходоно́соръ и҆спо́лнисѧ ѩ҆́рости, и҆ зра́къ лица̀ є҆гѡ̀ и҆змѣни́сѧ на седра́ха, мїса́ха и҆ а҆вденагѡ̀, и҆ речѐ: разжжи́те пе́щь седмери́цею, до́ндеже до конца̀ разгори́тсѧ.

20 И҆ мѹжє́мъ си҄льнымъ крѣ́постїю речѐ: ѡ҆кова́вше седра́ха, мїса́ха и҆ а҆вденагѡ̀, вве́рзите въ пе́щь ѻ҆гне́мъ горѧ́щѹю.

21 Тогда̀ мѹ́жїе ѻ҆́нїи ѡ҆ко́вани бы́ша съ га́щами свои́ми и҆ покрыва́лы, и҆ сапогмѝ и҆ со ѻ҆де́ждами свои́ми, и҆ вве́ржени бы́ша посредѣ̀ пе́щи ѻ҆гне́мъ горѧ́щїѧ.

22 Поне́же глаго́лъ царе́въ превозмо́же, и҆ пе́щь разжже́на бы́сть преизли́шше: и҆ мѹже́й ѻ҆́ныхъ, и҆̀же вверго́ша седра́ха, мїса́ха и҆ а҆вденагѡ̀, ѹ҆бѝ пла́мень ѻ҆́гненный.

23 И҆ мѹ́жїе ті́и трїѐ, седра́хъ, мїса́хъ и҆ а҆вденагѡ̀, падо́ша посредѣ̀ пе́щи ѻ҆гне́мъ горѧ́щїѧ ѡ҆ко́вани,

24 и҆ хожда́хѹ посредѣ̀ пла́мене пою́ще бг҃а и҆ благословѧ́ще гд҇а.

25 И҆ ста́въ съ ни́ми а҆за́рїа помоли́сѧ си́це и҆ ѿве́рзъ ѹ҆ста̀ своѧ҄ посредѣ̀ ѻ҆гнѧ̀ речѐ:

26 блг҇ве́нъ є҆сѝ, гд҇и, бж҃е ѻ҆тє́цъ на́шихъ, хва́льно и҆ просла́влено и҆́мѧ твоѐ во вѣ́ки,

27 ѩ҆́кѡ првднъ є҆сѝ ѡ҆ всѣ́хъ, ѩ҆̀же сотвори́лъ є҆сѝ на́мъ, и҆ всѧ҄ дѣла̀ твоѧ҄ и҆́стинна, и҆ пра́ви пѹтїѐ твоѝ, и҆ всѝ сѹдѝ твоѝ и҆́стинни:

28 и҆ сѹдбы҄ и҆́стинны сотвори́лъ є҆сѝ по всѣ҄мъ, ѩ҆̀же наве́лъ є҆сѝ на ны̀ и҆ на гра́дъ ст҃ы́й ѻ҆тє́цъ на́шихъ ї҆ер҇ли́мъ: ѩ҆́кѡ и҆́стиною и҆ сѹдо́мъ наве́лъ є҆сѝ сїѧ҄ всѧ҄ на ны̀ грѣ҄хъ ра́ди на́шихъ.

29 ѩ҆́кѡ согрѣши́хомъ и҆ беззако́нновахомъ ѿстѹпи́вше ѿ тебє̀, и҆ прегрѣши́хомъ во всѣ́хъ,

30 и҆ за́повѣдїй твои́хъ не послѹ́шахомъ, нижѐ соблюдо́хомъ, нижѐ сотвори́хомъ, ѩ҆́коже заповѣ́далъ є҆сѝ на́мъ, да бла́го на́мъ бѹ́детъ.

31 И҆ всѧ҄, є҆ли҄ка сотвори́лъ є҆сѝ на́мъ, и҆ всѧ҄, є҆ли҄ка наве́лъ є҆сѝ на ны̀, и҆́стиннымъ сѹдо́мъ сотвори́лъ є҆сѝ,

32 и҆ пре́далъ є҆сѝ на́съ въ рѹ́ки врагѡ́въ беззако́нныхъ, ме́рзкихъ ѿстѹ́пникѡвъ, и҆ царю̀ непра́веднѹ и҆ лѹка́внѣйшѹ па́че всеѧ̀ землѝ.

33 И҆ нн҃ѣ нѣ́сть на́мъ ѿве́рзти ѹ҆́стъ: стѹ́дъ и҆ поноше́нїе бы́хомъ рабѡ́мъ твои҄мъ и҆ чтѹ́щымъ тѧ̀.

34 Не преда́ждь ѹ҆̀бо на́съ до конца̀ и҆́мене твоегѡ̀ ра́ди, и҆ не разорѝ завѣ́та твоегѡ̀,

35 и҆ не ѿста́ви мл҇ти твоеѧ̀ ѿ, на́съ, а҆враа́ма ра́ди возлю́бленнагѡ ѿ тебє̀, и҆ за ї҆саа́ка раба̀ твоего̀ и҆ ї҆и҃лѧ ст҃а́го твоего̀,

36 и҆̀мже гл҃алъ є҆сѝ ѹ҆мно́жити сѣ́мѧ и҆́хъ, ѩ҆́кѡ ѕвѣ́зды небє́сныѧ и҆ ѩ҆́кѡ песо́къ вскра́й мо́рѧ.

37 ѩ҆́кѡ, влдко, ѹ҆ма́лихомсѧ па́че всѣ́хъ ѩ҆зы҄къ, и҆ є҆смы̀ смире́ни по все́й землѝ дне́сь грѣ҄хъ ра́ди на́шихъ,

38 и҆ нѣ́сть во вре́мѧ сїѐ кнѧ́зѧ и҆ про҇ро́ка и҆ вожда̀, нижѐ всесожже́нїѧ, нижѐ же́ртвы, нижѐ приноше́нїѧ, нижѐ кади́ла ни мѣ́ста, є҆́же пожре́ти пред̾ тобо́ю

39 и҆ ѡ҆брѣстѝ мл҇ть: но дѹше́ю сокрѹше́нною и҆ дѹ́хомъ смире́ннымъ да прїѧ́ти бѹ́демъ.

40 ѩ҆́кѡ во всесожже́нїихъ ѻ҆́внихъ и҆ ю҆́нчихъ и҆ ѩ҆́кѡ во тма́хъ а҆́гнєцъ тѹ́чныхъ, та́кѡ да бѹ́детъ же́ртва на́ша пред̾ тобо́ю дне́сь, и҆ да соверши́тсѧ по тебѣ̀, ѩ҆́кѡ нѣ́сть стѹда̀ ѹ҆пова́ющымъ на тѧ̀.

41 И҆ ни҃ѣ возслѣ́дѹемъ всѣ́мъ се́рдцемъ и҆ бои́мсѧ тебє̀ и҆ и҆́щемъ лица̀ твоегѡ̀:

42 не посрамѝ на́съ, но сотворѝ съ на́ми по кро́тости твое́й и҆ по мно́жествѹ мл҇ти твоеѧ̀,

43 и҆ и҆змѝ на́съ по чѹдесє́мъ твои҄мъ, и҆ да́ждь сла́вѹ и҆́мени твоемѹ̀, гд҇и.

44 И҆ да посра́мѧтсѧ всѝ ѩ҆влѧ́ющїи рабѡ́мъ твои҄мъ ѕла҄ѧ, и҆ да постыдѧ́тсѧ ѿ всѧ́кїѧ си́лы, и҆ крѣ́пость и҆́хъ да сокрѹши́тсѧ,

45 и҆ да разѹмѣ́ютъ, ѩ҆́кѡ ты̀ є҆сѝ гд҇ь бг҃ъ є҆ди́нъ и҆ сла́венъ по все́й вселе́ннѣй.

46 И҆ не преста́ша вве́ргшїи и҆̀хъ слѹги҄ царє́вы, жгѹ́ще пе́щь на́фѳою и҆ смоло́ю, и҆ и҆згре́бьими и҆ хвра́стїемъ:

47 и҆ разлива́щесѧ пла́мень над̾ пе́щїю на ла́ктїй четы́редесѧть де́вѧть,

48 и҆ ѡ҆бы́де и҆ пожжѐ, и҆̀хже ѡ҆брѣ́те ѡ҆́крестъ пе́щи халде́йскїѧ.

49 А҆́гг҃лъ же гд҇ень сни́де кѹ́пнѡ съ сѹ́щими со а҆за́рїею въ пе́щь

50 и҆ ѿтрѧсѐ пла́мень ѻ҆́гненный ѿ пе́щи и҆ сотворѝ сре́днее пе́щи ѩ҆́кѡ дѹ́хъ росы̀ шѹмѧ́щь: и҆ не прикоснѹ́сѧ и҆́хъ ѿню́дъ ѻ҆́гнь и҆ не ѡ҆скорбѝ, нижѐ стѹ́жи и҆̀мъ.

51 Тогда̀ ті́и трїѐ ѩ҆́кѡ є҆ди́ными ѹ҆сты҄ поѧ́хѹ и҆ благословлѧ́хѹ и҆ сла́влѧхѹ бг҃а въ пещѝ, глаго́люще:

52 блг҇ве́нъ є҆сѝ, гд҇и, бж҃е ѻ҆тє́цъ на́шихъ, и҆ препѣ́тый и҆ превозноси́мый во вѣ́ки, и҆ блг҇ве́но и҆́мѧ сла́вы твоеѧ̀ ст҃о́е, и҆ препѣ́тое и҆ превозноси́мое во вѣ́ки.

53 Блг҇ве́нъ є҆сѝ во хра́мѣ ст҃ы́ѧ сла́вы твоеѧ̀, и҆ препѣ́тый и҆ превозноси́мый во вѣ́ки.

54 Блг҇ве́нъ є҆сѝ, ви́дѧй бє́здны, сѣдѧ́й на херѹві́мѣхъ, и҆ препѣ́тый и҆ првозноси́мый во вѣ́ки.

55 Блг҇ве́нъ є҆сѝ на пр҇то́лѣ сла́вы цр҇твїѧ твоегѡ̀, и҆ препѣ́тый и҆ превозноси́мый во вѣ́ки.

56 Блг҇ве́нъ є҆сѝ на тве́рди небе́снѣй, и҆ препѣ́тый и҆ превозноси́мый во вѣ́ки.

57 Благослови́те, всѧ҄ дѣла̀ гд҇нѧ, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

58 Бл҃гослови́те, а҆́гг҃ли гд҇ни, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

59 Благослови́те, небеса̀, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

60 Благослови́те, во́ды всѧ҄, ѩ҆̀же превы́ше иебе́съ, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

61 Бл҃гослови́те, всѧ҄ си҄лы гд҇ни, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

62 Благослови́те, со́лнце и҆ лѹна̀, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

63 Благослови́те, ѕвѣ́зды небє́сныѧ, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

64 Благослови́те, всѧ́къ до́ждь и҆ роса̀, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

65 Благослови́те, всѝ дѹ́си, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

66 Благослови́те, ѻ҆́гнь и҆ ва́ръ, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

67 Благослови́те, стѹ́дь и҆ зно́й, гд҇а, по́йте и҆ превозносите є҆го̀ во вѣ́ки.

68 Благослови́те, ро́сы и҆ и҆́ней, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

69 Благослови́те, нѡ́щи и҆ дні́е, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

70 Благослови́те, свѣ́тъ и҆ тма̀, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

71 Благослови́те, ле́дъ и҆ мра́зъ, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

72 Благослови́те, сла҄ны и҆ снѣ́зи, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

73 Благослови́те, мѡ́лнїѧ и҆ ѡ҆́блацы, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

74 Да благослови́тъ землѧ̀ гд҇а, да пое́тъ и҆ превозно́ситъ є҆го̀ во вѣ́ки.

75 Благослови́те, го́ры и҆ хо́лми, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

76 Благослови́те, всѧ҄ прозѧба҄ющаѧ на землѝ, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

77 Благослови́те, и҆сто́чницы, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

78 Благослови́те, морѧ̀ и҆ рѣ́ки, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

79 Благослови́те, ки́ти и҆ всѧ҄ дви҄жѹщаѧсѧ въ вода́хъ, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

80 Благослови́те, всѧ҄ пти҄цы небє́сныѧ, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

81 Благослови́те, ѕвѣ́рїе и҆ всѝ ско́ти, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

82 Благослови́те, сы́нове человѣ́честїи, гд҇а, по́йте и҆ превозиоси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

83 Да благослови́тъ ї҆и҃ль гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

84 Благослови́те, ї҆ере́є гд҇ни, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

85 Благослови́те, рабѝ гд҇ни, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

86 Благослови́те, дѹ́си и҆ дѹ́ши првдныхъ, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

87 Благослови́те, прпдбнїи и҆ смире́ннїи се́рдцемъ, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки.

88 Благослови́те, а҆на́нїа, а҆за́рїа и҆ мїсаи́лъ, гд҇а, по́йте и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки: ѩ҆́кѡ и҆з̾ѧ́тъ ны̀ ѿ а҆́да и҆ сп҃сѐ ны̀ ѿ рѹкѝ сме́рти, и҆ и҆зба́ви ны̀ ѿ среды̀ пе́щи и҆ горѧ́ща пла́мене, и҆ ѿ среды̀ ѻ҆гнѧ̀ и҆зба́ви ны̀.

89 И҆сповѣ́дайтесѧ гд҇еви, ѩ҆́кѡ вл҃гъ, ѩ҆́кѡ въ вѣ́къ мл҇ть є҆гѡ̀.

90 Благослови́те, всѝ чтѹ́щїи гд҇а, бг҃а богѡ́въ, по́йте и҆ и҆сповѣ́дайтесѧ, ѩ҆́кѡ во вѣ́къ мл҇ть є҆гѡ̀.

91 Навѹходоно́соръ же слы́ша пою́щихъ и҆̀хъ, и҆ почѹди́сѧ, и҆ воста̀ со тща́нїемъ, и҆ речѐ вельмо́жамъ свои҄мъ: не трїе́хъ ли мѹже́й вверго́хомъ средѣ̀ ѻ҆гнѧ̀ свѧ́заныхъ; И҆ рѣ́ша царе́ви: вои́стиннѹ, царю̀.

92 И҆ речѐ ца́рь: сѐ, а҆́зъ ви́ждѹ мѹ́жы четы́ри разрѣшє́ны и҆ ходѧ́щѧ средѣ̀ ѻ҆гнѧ̀, и҆ и҆стлѣ́нїѧ нѣ́сть въ ни́хъ, и҆ зра́къ четве́ртагѡ подо́бенъ сн҃ѹ бж҃їю.

93 Тогда̀ прїи́де навѹходоно́соръ ко ѹ҆́стїю пе́щи ѻ҆гне́мъ разжже́нныѧ и҆ речѐ: седра́хъ, мїса́хъ, а҆вденагѡ̀, рабѝ бг҃а вы́шнѧгѡ, и҆зыди́те и҆ прїиди́те. И҆ и҆зыдо́ша седра́хъ, мїса́хъ, а҆вденагѡ̀ ѿ среды̀ ѻ҆гнѧ̀.

94 И҆ собра́шасѧ кнѧ҄зи и҆ воевѡ́ды, и҆ мѣстонача҄лницы и҆ вельмѡ́жи царє́вы, и҆ ви́дѧхѹ мѹже́й, ѩ҆́кѡ не ѡ҆долѣ̀ ѻ҆́гнь тѣлесє́мъ и҆́хъ и҆ вла́са главы̀ и҆́хъ не ѡ҆палѝ, и҆ ри҄зы и҆́хъ не и҆змѣни́шасѧ, и҆ вонѝ ѻ҆́гненны не бѧ́ше въ ни́хъ.

95 И҆ поклони́сѧ пред̾ ни́ми ца́рь бг҃ѹ, и҆ ѿвѣща̀ навѹходоно́соръ ца́рь и҆ речѐ: блг҇ве́нъ бг҃ъ седра́ховъ, мїса́ховъ и҆ а҆вденагѡ̀, и҆́же посла̀ а҆́гг҃ла своего̀ и҆ и҆з̾ѧ̀ ѻ҆́троки своѧ҄, ѩ҆́кѡ ѹ҆пова́ша на него̀: и҆ сло́во царе́во премѣни́ша, и҆ преда́ша тѣлеса̀ своѧ҄ во ѻ҆́гнь, ѩ҆́кѡ да не послѹ́жатъ, ни покло́нѧтсѧ всѧ́комѹ бо́гѹ и҆но́мѹ, но то́чїю бг҃ѹ своемѹ̀:

96 и҆ а҆́зъ заповѣ́даю за́повѣдь: всѝ лю́дїе, пле́мѧ, ѩ҆зы́къ, а҆́ще рече́тъ хѹлѹ̀ на бг҃а седра́хова и҆ мїса́хова и҆ а҆вденагѡ̀, въ па́гѹбѹ бѹ́дѹтъ, и҆ до́мове и҆́хъ въ разграбле́нїе: поне́же нѣ́сть бг҃а дрѹга́гѡ, и҆́же возмо́жетъ и҆зба́вити си́це.

97 Тогда̀ ца́рь поста́ви седра́ха, мїса́ха и҆ а҆вденагѡ̀ во странѣ̀ вавѷлѡ́нстѣй, и҆ возвели́чи и҆̀хъ, и҆ сподо́би и҆̀хъ старѣ́йшинства ї҆ѹде́євъ всѣ́хъ сѹ́щихъ во ца́рствѣ є҆гѡ̀.

98 Навѹходоно́соръ ца́рь всѣ҄мъ лю́демъ, племенѡ́мъ и҆ ѩ҆зы́кѡмъ сѹ́щымъ во все́й землѝ, ми́ръ ва́мъ да ѹ҆мно́житсѧ.

99 Зна́мєнїѧ и҆ чѹдеса̀, ѩ҆̀же сотворѝ со мно́ю бг҃ъ вы́шнїй, ѹ҆го́дно бы́сть предо мно́ю возвѣсти́ти ва́мъ,

100 ко́ль вєли́каѧ и҆ крѣ҄пкаѧ: цр҇тво є҆гѡ̀ цр҇тво вѣ́чное, и҆ вла́сть є҆гѡ̀ въ ро́ды и҆ ро́ды.

<< ← Prev Top Next → >>