Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Новый Завет / Ѿ ма́рка

Библия - Церковнославянская

Ѿ матѳе́а Ѿ ма́рка Ѿ лѹкѝ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1 И҆ гл҃аше и҆̀мъ: а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ, ѩ҆́кѡ сѹ́ть нѣ́цыи ѿ здѣ̀ стоѧ́щихъ, и҆̀же не и҆́мѹтъ вкѹси́ти сме́рти, до́ндеже ви́дѧтъ цр҇твїе бж҃їе прише́дшее въ си́лѣ.

2 (За҄ 38.) И҆ по шестѝ дне́хъ поѧ́тъ ї҆и҃съ петра̀ и҆ ї҆а́кѡва и҆ ї҆ѡа́нна, и҆ возведѐ и҆̀хъ на горѹ̀ высокѹ̀ ѡ҆со́бь є҆ди҄ны: и҆ преѡбрази́сѧ пред̾ ни́ми.

3 И҆ ри҄зы є҆гѡ̀ бы́ша блеща́щѧсѧ, бѣлы҄ ѕѣлѡ̀ ѩ҆́кѡ снѣ́гъ, ѩ҆цѣ́хже не мо́жетъ бѣли́лникъ ѹ҆бѣли́ти на землѝ.

4 И҆ ѩ҆ви́сѧ и҆̀мъ и҆лїа̀ съ мѡѷсе́емъ: и҆ бѣ́ста со ї҆и҃сомъ глагѡ́люща.

5 И҆ ѿвѣща́въ пе́тръ глаго́ла ї҆и҃сови: раввї̀, добро̀ є҆́сть на́мъ здѣ̀ бы́ти: и҆ сотвори́мъ кро́вы трѝ, тебѣ̀ є҆ди́нъ, и҆ мѡѷсе́еви є҆ди́нъ, и҆ и҆лїѝ є҆ди́нъ.

6 Не вѣ́дѧше бо, что̀ рѣщѝ: бѧ́хѹ бо пристра́шни.

7 И҆ бы́сть ѡ҆́блакъ ѡ҆сѣнѧ́ѧ и҆̀хъ: и҆ прїи́де гла́съ и҆з̾ ѡ҆́блака, гл҃ѧ: се́й є҆́сть сн҃ъ мо́й возлю́бленный, тогѡ̀ послѹ́шайте.

8 И҆ внеза́пѹ воззрѣ́вше, ктомѹ̀ ни кого́же ви́дѣша, то́кмѡ ї҆и҃са є҆ди́наго съ собо́ю.

9 Сходѧ́щымъ же и҆̀мъ съ горы̀, запретѝ и҆̀мъ, да ни комѹ́же повѣ́дѧтъ, ѩ҆̀же ви́дѣша, то́кмѡ є҆гда̀ сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй и҆з̾ ме́ртвыхъ воскр҇нетъ.

10 (За҄ 39.) И҆ сло́во ѹ҆держа́ша въ себѣ̀, стѧза́ющесѧ, что̀ є҆́сть, є҆́же и҆з̾ ме́ртвыхъ воскр҇нѹти.

11 И҆ вопроша́хѹ є҆го̀ глаго́люще: ка́кѡ глаго́лютъ кни́жницы, ѩ҆́кѡ и҆лїѝ подоба́етъ прїитѝ пре́жде;

12 Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ и҆̀мъ: и҆лїа̀ ѹ҆́бѡ прише́дъ пре́жде, ѹ҆стро́итъ всѧ҄: и҆ ка́кѡ є҆́сть пи́сано ѡ҆ сн҃ѣ чл҃вѣ́честѣмъ, да мно́гѡ постра́ждетъ и҆ ѹ҆ничиже́нъ бѹ́детъ:

13 но гл҃ю ва́мъ, ѩ҆́кѡ и҆ и҆лїа̀ прїи́де, и҆ сотвори́ша є҆мѹ̀, є҆ли҄ка хотѣ́ша, ѩ҆́коже є҆́сть пи́сано ѡ҆ не́мъ.

14 И҆ прише́дъ ко ѹ҆чн҃кѡ́мъ, ви́дѣ наро́дъ мно́гъ ѡ҆ ни́хъ {ѡ҆́крестъ и҆́хъ} и҆ кни́жники стѧза́ющѧсѧ съ ни́ми.

15 И҆ а҆́бїе ве́сь наро́дъ ви́дѣвъ є҆го̀ ѹ҆жасе́сѧ, и҆ прири́щѹще цѣлова́хѹ є҆го̀.

16 И҆ вопросѝ кни́жники: что̀ стѧза́етесѧ къ себѣ̀ {съ ни́ми};

17 (За҄ 40.) И҆ ѿвѣща́въ є҆ди́нъ ѿ наро́да речѐ: ѹ҆чт҃лю, приведо́хъ сы́на моего̀ къ тебѣ̀, и҆мѹ́ща дѹ́ха нѣ́ма:

18 и҆ и҆дѣ́же коли́ждо и҆́метъ є҆го̀, разбива́етъ є҆го̀, и҆ пѣ́ны тещи́тъ, и҆ скреже́щетъ зѹбы̀ свои́ми, и҆ ѡ҆цѣпенѣва́етъ: и҆ рѣ́хъ ѹ҆чн҃кѡ́мъ твои҄мъ, да и҆зженѹ́тъ є҆го̀, и҆ не возмого́ша.

19 Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ є҆мѹ̀ гл҃а: ѽ, ро́де невѣ́ренъ, доко́лѣ въ ва́съ бѹ́дѹ; доко́лѣ терплю́ вы; приведи́те є҆го̀ ко мнѣ̀.

20 И҆ привѣдо́ша є҆го̀ къ немѹ̀. И҆ ви́дѣвъ є҆го̀, а҆́бїе дѹ́хъ стрѧсѐ є҆го̀: и҆ па́дъ на землѝ, валѧ́шесѧ, пѣ҄ны тещѧ̀.

21 И҆ вопросѝ ѻ҆тца̀ є҆гѡ̀: коли́кѡ лѣ́тъ є҆́сть, ѿне́лѣже сїѐ бы́сть є҆мѹ̀; Ѻ҆́нъ же речѐ: и҆здѣ́тска:

22 и҆ мно́гажды во ѻ҆́гнь вве́рже є҆го̀ и҆ въ во́ды, да погѹби́тъ є҆го̀: но а҆́ще что̀ мо́жеши, помозѝ на́мъ, мл҇рдовавъ ѡ҆ на́съ.

23 Ї҆и҃съ же речѐ є҆мѹ̀: є҆́же а҆́ще что̀ мо́жеши вѣ́ровати, всѧ҄ возмѡ́жна вѣ́рѹющемѹ.

24 И҆ а҆́бїе возопи́въ ѻ҆те́цъ ѻ҆троча́те, со слеза́ми глаго́лаше: вѣ́рѹю, гд҇и: помозѝ моемѹ̀ невѣ́рїю.

25 Ви́дѣвъ же ї҆и҃съ, ѩ҆́кѡ сри́щетсѧ наро́дъ, запретѝ дѹ́хѹ нечи́стомѹ, гл҃ѧ є҆мѹ̀: дѹ́ше нѣмы́й и҆ глѹхі́й, а҆́зъ тѝ повѣлева́ю: и҆зы́ди и҆з̾ негѡ̀ и҆ ктомѹ̀ не вни́ди въ него̀.

26 И҆ возопи́въ и҆ мно́гѡ прѹжа́всѧ, и҆зы́де: и҆ бы́сть ѩ҆́кѡ ме́ртвъ, ѩ҆́коже мнѡ́зѣмъ глаго́лати, ѩ҆́кѡ ѹ҆́мре.

27 Ї҆и҃съ же є҆́мь є҆го̀ за рѹ́кѹ, воздви́же є҆го̀: и҆ воста̀.

28 И҆ вше́дшѹ є҆мѹ̀ въ до́мъ, ѹ҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ вопроша́хѹ є҆го̀ є҆ди́наго: ѩ҆́кѡ мы̀ не возмого́хомъ и҆згна́ти є҆го̀;

29 И҆ речѐ и҆̀мъ: се́й ро́дъ ничи́мже мо́жетъ и҆зы́ти, то́кмѡ моли́твою и҆ посто́мъ.

30 И҆ ѿтѹ́дѹ и҆зше́дше, и҆дѧ́хѹ сквозѣ̀ галїле́ю: и҆ не хотѧ́ше, да кто̀ ѹ҆вѣ́сть.

31 Ѹ҆ча́ше бо ѹ҆чн҃кѝ своѧ҄ и҆ гл҃аше и҆̀мъ, ѩ҆́кѡ сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй пре́данъ бѹ́детъ въ рѹ́цѣ человѣ́чєстѣ, и҆ ѹ҆бїю́тъ є҆го̀: и҆ ѹ҆бїе́нъ бы́въ, въ тре́тїй де́нь воскр҇нетъ.

32 Ѻ҆ни́ же не разѹмѣва́хѹ гл҃го́ла и҆ боѧ́хѹсѧ є҆го̀ вопроси́ти.

33 (За҄ 41.) И҆ прїи́де въ капернаѹ́мъ: и҆ въ домѹ̀ бы́въ, вопроша́ше и҆̀хъ: что̀ на пѹтѝ въ себѣ̀ помышлѧ́сте;

34 Ѻ҆ни́ же молча́хѹ: дрѹ́гъ ко дрѹ́гѹ бо стѧза́шасѧ на пѹтѝ, кто̀ (є҆́сть) бо́лїй.

35 И҆ сѣ́дъ пригласѝ ѻ҆бана́десѧте и҆ гл҃а и҆̀мъ: а҆́ще кто̀ хо́щетъ ста́рѣй бы́ти, да бѹ́детъ всѣ́хъ ме́ншїй и҆ всѣ́мъ слѹга̀.

36 И҆ прїи́мь ѻ҆троча̀, поста́ви є҆̀ посредѣ̀ и҆́хъ: и҆ ѡ҆б̾е́мь є҆̀, речѐ и҆̀мъ:

37 и҆́же а҆́ще є҆ди́но таковы́хъ ѻ҆троча́тъ прїи́метъ во и҆́мѧ моѐ, менѐ прїе́млетъ: и҆ и҆́же менѐ прїе́млетъ, не менѐ прїе́млетъ, но посла́вшаго мѧ̀.

38 Ѿвѣща̀ є҆мѹ̀ ї҆ѡа́ннъ, глаго́лѧ: ѹ҆чт҃лю, ви́дѣхомъ нѣ́коего и҆́менемъ твои́мъ и҆згонѧ́ща бѣ́сы, и҆́же не хо́дитъ по на́съ: и҆ возбрани́хомъ є҆мѹ̀, ѩ҆́кѡ не послѣ́дѹетъ на́мъ.

39 Ї҆и҃съ же речѐ: не брани́те є҆мѹ̀: никто́же бо є҆́сть, и҆́же сотвори́тъ си́лѹ ѡ҆ и҆́мени мое́мъ, и҆ возмо́жетъ вско́рѣ ѕлосло́вити мѧ̀.

40 И҆́же бо нѣ́сть на вы̀, по ва́съ є҆́сть.

41 И҆́же бо а҆́ще напои́тъ вы̀ ча́шею воды̀ во и҆́мѧ моѐ, ѩ҆́кѡ хр҇тѡ́вы є҆стѐ, а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ, не погѹби́тъ мзды̀ своеѧ̀.

42 (За҄ 42.) И҆ и҆́же а҆́ще соблазни́тъ є҆ди́наго ѿ ма́лыхъ си́хъ вѣ́рѹющихъ въ мѧ̀, до́брѣе є҆́сть є҆мѹ̀ па́че, а҆́ще ѡ҆блѣжи́тъ ка́мень же́рновный ѡ҆ вы́и є҆гѡ̀, и҆ вве́рженъ бѹ́детъ въ мо́ре.

43 И҆ а҆́ще соблажнѧ́етъ тѧ̀ рѹка̀ твоѧ̀, ѿсѣцы̀ ю҆̀: до́брѣе тѝ є҆́сть бѣ́дникѹ {без̾ рѹкѝ} въ живо́тъ вни́ти, не́же ѻ҆́бѣ рѹ́цѣ и҆мѹ́щѹ вни́ти въ гее́ннѹ, во ѻ҆́гнь неѹгаса́ющїй,

44 и҆дѣ́же че́рвь и҆́хъ не ѹ҆мира́етъ, и҆ ѻ҆́гнь не ѹ҆гаса́етъ.

45 И҆ а҆́ще нога̀ твоѧ̀ соблажнѧ́етъ тѧ̀, ѿсѣцы̀ ю҆̀: до́брѣе тѝ є҆́сть вни́ти въ живо́тъ хро́мѹ, не́же двѣ̀ но́зѣ и҆мѹ́щѹ вве́рженѹ бы́ти въ гее́ннѹ, во ѻ҆́гнь неѹгаса́ющїй,

46 и҆дѣ́же че́рвь и҆́хъ не ѹ҆мира́етъ, и҆ ѻ҆́гнь не ѹ҆гаса́етъ.

47 И҆ а҆́ще ѻ҆́ко твоѐ соблажнѧ́етъ тѧ̀, и҆сткнѝ є҆̀: до́брѣе тѝ є҆́сть со є҆ди́нѣмъ ѻ҆́комъ вни́ти въ цр҇твїе бж҃їе, не́же двѣ̀ ѡ҆́цѣ и҆мѹ́щѹ вве́рженѹ бы́ти въ гее́ннѹ ѻ҆́гненнѹю,

48 и҆дѣ́же че́рвь и҆́хъ не ѹ҆мира́етъ, и҆ ѻ҆́гнь не ѹ҆гаса́етъ.

49 Всѧ́къ бо ѻ҆гне́мъ ѡ҆соли́тсѧ, и҆ всѧ́ка же́ртва со́лїю ѡ҆соли́тсѧ.

50 Добро̀ со́ль: а҆́ще же со́ль не слана̀ бѹ́детъ, чи́мъ ѡ҆соли́тсѧ; И҆мѣ́йте со́ль въ себѣ̀, и҆ ми́ръ и҆мѣ́йте междѹ̀ собо́ю.

<< ← Prev Top Next → >>