Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Новый Завет / а҃ маккавей́скаѧ

Библия - Церковнославянская

А҆пока́лѷѱїсъ а҃ маккавей́скаѧ в҃ маккавей́скаѧ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1 И҆ взѧ̀ горгі́а пѧ́ть ты́сѧщъ мѹже́й и҆ ты́сѧщѹ кѡ́нникъ и҆збра́нныхъ, и҆ подвиго́ша по́лкъ но́щїю,

2 є҆́же напа́сти на по́лкъ ї҆ѹде́йскїй и҆ поби́ти и҆̀хъ внеза́пѹ, и҆ сы́нове краегра́дїѧ бы́ша є҆мѹ̀ вожде́ве.

3 И҆ ѹ҆слы́ша ї҆ѹ́да, и҆ воста̀ са́мъ и҆ си́льнїи, поби́ти си́лѹ царе́вѹ, ѩ҆́же въ є҆ммаѹ́мѣ:

4 є҆ще́ бо си҄лы расточє́ны бы́ша ѿ полка̀.

5 И҆ прїи́де горгі́а въ по́лкъ ї҆ѹ́динъ но́щїю и҆ ни є҆ди́нагѡ ѡ҆брѣ́те: и҆ и҆ска́ше и҆̀хъ въ гора́хъ, поне́же речѐ: бѣжа́тъ сі́и ѿ на́съ.

6 И҆ вкѹ́пѣ со дне́мъ ѩ҆ви́сѧ ї҆ѹ́да на по́ли со тремѧ̀ ты́сѧщами мѹже́й: ѻ҆ба́че щитѡ́въ и҆ мече́й не и҆мѧ́хѹ, ѩ҆́коже хотѧ́хѹ.

7 И҆ ви́дѣша по́лкъ ѩ҆зы́ческїй крѣ́покъ воѡрѹже́нъ и҆ ко́нники ѡ҆́крестъ є҆гѡ̀, и҆ сі́и наѹче́ни бра́ни.

8 И҆ речѐ ї҆ѹ́да мѹжє́мъ, и҆̀же съ ни́мъ бѧ́хѹ: не ѹ҆бо́йтесѧ мно́жества и҆́хъ и҆ ѹ҆стремле́нїѧ и҆́хъ не ѹ҆жаса́йтесѧ:

9 помѧни́те, ка́кѡ спасе́ни бы́ша ѻ҆тцы̀ на́ши въ мо́ри чермнѣ́мъ, є҆гда̀ гонѧ́ше и҆̀хъ фараѡ́нъ съ вѡ́и мно́гими:

10 и҆ нн҃ѣ возопі́имъ на нб҃о, не́гли ка́кѡ ѹ҆мл҇рдитсѧ на ны̀ и҆ помѧне́тъ завѣ́тъ ѻ҆тцє́въ на́шихъ и҆ сокрѹши́тъ по́лкъ се́й пред̾ лице́мъ на́шимъ дне́сь:

11 и҆ ѹ҆вѣ́дѧтъ всѝ ѩ҆зы́цы, ѩ҆́кѡ є҆́сть и҆збавлѧ́ѧй и҆ сп҃са́ѧй ї҆и҃лѧ.

12 И҆ возведо́ша и҆ноплемє́нницы ѻ҆́чи своѝ и҆ ви́дѣша и҆̀хъ грѧдѹ́щихъ сопроти́вѹ,

13 и҆ и҆зыдо́ша и҆з̾ полка̀ на бра́нь и҆ вострѹби́ша и҆̀же со ї҆ѹ́дою.

14 И҆ срази́шасѧ: и҆ сотре́ни бы́ша ѩ҆зы́цы и҆ побѣго́ша въ по́ле,

15 послѣ́днїи же всѝ падо́ша мече́мъ: и҆ прогна́ша и҆̀хъ да́же до а҆ссарїмѡ́ѳа и҆ да́же до по́ль ї҆дѹме́йскихъ и҆ а҆зѡ́тскихъ и҆ ї҆амні́йскихъ, и҆ падо́ша ѿ ни́хъ до трїе́хъ ты́сѧщъ мѹже́й.

16 И҆ возврати́сѧ ї҆ѹ́да и҆ вѡ́и є҆гѡ̀ ѿ гоне́нїѧ в̾слѣ́дъ и҆́хъ,

17 и҆ речѐ къ лю́демъ: не вожделѣ́йте коры́стей, поне́же бра́нь проти́вѹ на́съ:

18 и҆ горгі́а и҆ вѡ́и є҆гѡ̀ бли́з̾ на́съ на горѣ̀: но сто́йте нн҃ѣ проти́вѹ врагѡ́въ на́шихъ и҆ побори́те и҆̀хъ, и҆ по си́хъ во́змете кѡры́сти без̾ боѧ́зни.

19 И҆ є҆щѐ глаго́лющѹ ї҆ѹ́дѣ сїѧ҄, сѐ, ѩ҆ви́сѧ ча́сть нѣ́каѧ приница́ющаѧ съ горы̀.

20 И҆ ви́дѣ, ѩ҆́кѡ въ бѣ́гъ ѡ҆брати́шасѧ, и҆ зажго́ша по́лкъ, и҆̀же сѹ́ть со ї҆ѹ́дою, ды́мъ бо зри́мый ѩ҆влѧ́ше бы́вшее.

21 Смотрѧ́щїи же сїѧ҄ ѹ҆боѧ́шасѧ ѕѣлѡ̀: ви́дѧще же ѡ҆полче́нїе ї҆ѹ́дино въ по́ли гото́во на бра́нь, бѣжа́ша всѝ въ зе́млю и҆ноплеме́нникѡвъ.

22 И҆ ѡ҆брати́сѧ ї҆ѹ́да на кѡры́сти ѡ҆полче́нїѧ:

23 и҆ взѧ̀ зла́та мно́гѡ и҆ сребра̀, и҆ ѵ҆акі́нѳа и҆ порфѵ́ры морскі́ѧ, и҆ бога҄тства вели҄ка.

24 И҆ возвраща́ющесѧ пѣ́снь поѧ́хѹ и҆ благословлѧ́хѹ бг҃а нб҇наго, ѩ҆́кѡ бл҃гъ є҆́сть, ѩ҆́кѡ въ вѣ́къ мл҇ть є҆гѡ̀.

25 И҆ бы́сть сп҇нїе вели́ко ї҆и҃лю въ де́нь ѡ҆́нъ.

26 Е҆ли́цы же ѿ и҆ноплеме́нникѡвъ ѹ҆цѣлѣ́ша, прише́дше возвѣсти́ша лѷсі́и всѧ҄ слѹчи҄вшаѧсѧ.

27 Ѻ҆́нъ же слы́шавъ ѹ҆ны̀ дѹше́ю и҆ ѡ҆печа́лисѧ, ѩ҆́кѡ не ѩ҆̀же хотѧ́ше, такѡва̀ бы́ша ї҆и҃лю, и҆ не какѡва̀ заповѣ́да є҆мѹ̀ ца́рь, сицева҄ѧ сбы́шасѧ.

28 И҆ во грѧдѹ́щее лѣ́то собра̀ лѷсі́а мѹже́й и҆збра́нныхъ шестьдесѧ́тъ ты́сѧщъ и҆ ко́нникѡвъ пѧ́ть ты́сѧщъ, да побїе́тъ ї҆ер҇ли́мъ.

29 И҆ прїидо́ша во ї҆дѹме́ю и҆ ѡ҆полчи́шасѧ во веѳсѹ́рѣхъ, и҆ срѣ́те и҆̀хъ ї҆ѹ́да съ десѧтїю̀ ты́сѧщьми мѹже́й.

30 И҆ ви́дѣ по́лкъ крѣ́покъ, и҆ помоли́сѧ, и҆ речѐ: блг҇ве́нъ є҆сѝ, сп҇се ї҆и҃левъ, сокрѹши́вый стремле́нїе си́льнагѡ рѹко́ю раба̀ твоегѡ̀ даві́да, и҆ пре́далъ є҆сѝ по́лкъ и҆ноплеме́нныхъ въ рѹ́ки ї҆ѡнаѳа́на сы́на саѹ́лѧ и҆ носѧ́щагѡ ѻ҆рѹ́жїе є҆гѡ̀:

31 заключѝ по́лкъ се́й рѹко́ю люді́й твои́хъ ї҆и҃лѧ, и҆ да постыдѧ́тсѧ ѡ҆ си́лѣ и҆ ко́нницѣ свое́й:

32 да́ждь и҆̀мъ боѧ́знь и҆ раста́й де́рзость си́лы и҆́хъ, и҆ да поколе́блютсѧ сотре́нїемъ свои́мъ:

33 низложѝ и҆̀хъ мече́мъ лю́бѧщихъ тѧ̀, и҆ да восхва́лѧтъ тебѐ всѝ вѣ́дѹщїи и҆́мѧ твоѐ въ пѣ́снехъ.

34 И҆ соста́виша бра́нь, и҆ падо́ша ѿ полка̀ лѷсі́и до пѧтѝ ты́сѧщъ мѹже́й, и҆ падо́ша пред̾ ни́ми.

35 Ви́дѧ же лѷсі́а своегѡ̀ ѡ҆полче́нїѧ бы́вшее бѣжа́нїе, а҆ ї҆ѹ́динѹ бы́вшѹю де́рзость, и҆ ѩ҆́кѡ гото́ви сѹ́ть и҆лѝ жи́ти, и҆лѝ ѹ҆мре́ти хра́брѡ, ѿи́де во а҆нтїохі́ю и҆ собира́ше чѹжди́хъ во́євъ: и҆ ѹ҆мно́живъ бы́вшее во́инство, ѹ҆мы́сли па́ки прїитѝ на ї҆ѹде́ю.

36 Рече́ же ї҆ѹ́да и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀: сѐ, сотре́ни сѹ́ть вразѝ на́ши, взы́демъ нн҃ѣ ѡ҆чи́стити ст҃а҄ѧ и҆ ѡ҆бнови́ти.

37 И҆ собра́сѧ ве́сь по́лкъ и҆ взыдо́ша на го́рѹ сїѡ́нъ:

38 и҆ ви́дѣша ст҃ы́ню ѡ҆пѹстоше́нѹ, и҆ же́ртвенникъ ѡ҆скверне́нъ, и҆ врата̀ сожжє́на, и҆ въ притво́рѣхъ возрасто́ша дре́вїе а҆́ки въ дѹбра́вѣ, и҆лѝ а҆́ки во є҆ди́нѣй ѿ го́ръ, и҆ пастофѡ́рїа разбїє́на.

39 И҆ растерза́ша ри҄зы своѧ҄ и҆ пла́каша пла́чемъ ве́лїимъ, и҆ возложи́ша пе́пелъ на главы҄ своѧ҄,

40 и҆ падо́ша лице́мъ на зе́млю, и҆ вострѹби́ша трѹ́бнымъ зна́менїемъ, и҆ возопи́ша на нб҃о.

41 Тогда̀ повелѣ̀ ї҆ѹ́да мѹжє́мъ ра́товати сѹ́щихъ въ краегра́дїи, до́ндеже ѡ҆чи́ститъ ст҃а҄ѧ.

42 И҆ и҆збра̀ свѧще́нники непорѡ́чны воли́тєли зако́на бж҃їѧ:

43 и҆ ѡ҆чи́стиша ст҃а҄ѧ и҆ ѿверго́ша ка́менїе ѡ҆скверне́нїѧ въ мѣ́сто нечи́сто:

44 и҆ совѣ́товаша ѡ҆ же́ртвенницѣ всесожже́нїѧ ѡ҆скверне́нѣмъ, что̀ є҆мѹ̀ сотворѧ́тъ:

45 и҆ нападѐ и҆̀мъ совѣ́тъ бла́гъ разори́ти є҆го̀, да не когда̀ бѹ́детъ и҆̀мъ въ поноше́нїе, ѩ҆́кѡ ѡ҆скверни́ша є҆го̀ ѩ҆зы́цы. и҆ разори́ша же́ртвенникъ,

46 и҆ положи́ша ка́менїе на горѣ̀ хра́ма на мѣ́стѣ прили́чнѣмъ, до́ндеже прїи́детъ про҇ро́къ ѿвѣща́ти ѡ҆ ни́хъ:

47 и҆ взѧ́ша ка́менїе цѣ́ло по зако́нѹ и҆ созда́ша же́ртвенникъ но́въ по пре́жнемѹ.

48 И҆ созда́ша ст҃а҄ѧ и҆ всѧ҄ ѩ҆̀же внѹ́трь хра́ма, и҆ притво́ры ѡ҆свѧти́ша,

49 и҆ сотвори́ша сосѹ́ды ст҃ы҄ѧ нѡ́вы, и҆ внесо́ша свѣти́лникъ и҆ же́ртвенникъ всесожже́нїй и҆ ѳѷмїа́мѡвъ и҆ трапе́зѹ во хра́мъ,

50 и҆ кади́ша на же́ртвенницѣ, и҆ возжго́ша свѣти́лники, ѩ҆̀же на подсвѣ́щницѣ, и҆ свѣтѧ́хѹ во хра́мѣ,

51 и҆ положи́ша на трапе́зѣ хлѣ́бы и҆ простро́ша катапета҄смы, и҆ сконча́ша всѧ҄ дѣла̀, ѩ҆̀же творѧ́хѹ.

52 И҆ ѕѣлѡ̀ ра́нѡ воста́ша въ пѧ́тый и҆ двадесѧ́тый де́нь мц҇а девѧ́тагѡ: се́й мц҇ъ хасле́ѵъ, сто̀ четы́редесѧть ѻ҆сма́гѡ лѣ́та.

53 И҆ принесо́ша же́ртвѹ по зако́нѹ на ѻ҆лта́рь всесожже́нїй но́вый, є҆го́же сотвори́ша:

54 по вре́мени и҆ по днѝ, въ ѻ҆́ньже ѡ҆скверни́ша є҆го̀ ѩ҆зы́цы, во ѡ҆́нъ ѡ҆бнови́сѧ въ пѣ́снехъ и҆ гѹ́слехъ и҆ кїнѵ́рѣхъ и҆ въ кѷмва́лѣхъ.

55 И҆ падо́ша всѝ лю́дїе на лицѐ своѐ и҆ поклони́шасѧ, и҆ благослови́ша на нб҃о бл҃гопоспѣши́вшаго и҆̀мъ:

56 и҆ сотвори́ша ѡ҆бновле́нїе ѻ҆лтарѧ̀ дні́й ѻ҆́смь, и҆ принесо́ша всесожжє́нїѧ съ весе́лїемъ, и҆ пожро́ша же́ртвѹ спасе́нїѧ и҆ хвале́нїѧ,

57 и҆ ѹ҆краси́ша сѹ́щее пред̾ лице́мъ хра́ма вѣнцы҄ златы́ми и҆ щита́ми, и҆ ѡ҆бнови́ша врата̀ и҆ пастофѡ́рїа, и҆ поста́виша двє́ри.

58 И҆ бы́сть весе́лїе въ лю́дехъ вели́ко ѕѣлѡ̀, и҆ ѿвраще́но бы́сть поноше́нїе ѩ҆зы́кѡвъ.

59 И҆ ѹ҆ста́ви ї҆ѹ́да и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀ и҆ ве́сь собо́ръ ї҆и҃левъ, да пра́зднѹютсѧ дні́е ѡ҆бновле́нїѧ ѻ҆лтарѧ̀ во времена̀ своѧ҄ на всѧ́ко лѣ́то дні́й ѻ҆́смь, ѿ два́десѧть пѧ́тагѡ днѐ мц҇а хасле́ѵъ съ весе́лїемъ и҆ ра́достїю.

60 И҆ созда́ша во вре́мѧ ѻ҆́но го́рѹ сїѡ́нъ, ѡ҆́крестъ стѣ́ны высѡ́кїѧ и҆ пѵ́рги крѣ҄пки, да не когда̀ прише́дше ѩ҆зы́цы поперѹ́тъ ѧ҆̀, ѩ҆́коже пре́жде сотвори́ша.

61 И҆ посадѝ тѹ̀ во́євъ храни́ти ю҆̀, и҆ ѹ҆тверди́ша ю҆̀ храни́ти веѳсѹ́рѹ, є҆́же и҆мѣ́ти лю́демъ въ тверды́ню проти́вѹ лица̀ ї҆дѹме́и.

<< ← Prev Top Next → >>