Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Новый Завет / а҃ маккавей́скаѧ

Библия - Церковнославянская

А҆пока́лѷѱїсъ а҃ маккавей́скаѧ в҃ маккавей́скаѧ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1 И҆ бы́сть є҆гда̀ ѹ҆слы́шаша ѩ҆зы́цы ѡ҆́крестъ, ѩ҆́кѡ созда́сѧ ѻ҆лта́рь и҆ ѡ҆бнови́сѧ ст҃ы́нѧ ѩ҆́коже пре́жде, и҆ разгнѣ́вашасѧ ѕѣлѡ̀:

2 и҆ совѣща́шасѧ погѹби́ти ро́дъ ї҆а́кѡвль, и҆̀же бѣ́хѹ посредѣ̀ и҆́хъ, и҆ нача́ша ѹ҆бива́ти въ лю́дехъ и҆ и҆стреблѧ́ти.

3 И҆ ра́товаше ї҆ѹ́да на сы́ны и҆са́ѵѡвы во ї҆дѹме́и, ѩ҆́же во а҆кравати́нѣ, поне́же ѡ҆бсѣдѧ́хѹ ї҆и҃лѧ: и҆ поразѝ и҆̀хъ ѩ҆́звою вели́кою, и҆ ѹ҆тѣснѝ и҆̀хъ, и҆ взѧ̀ коры҄сти и҆́хъ.

4 И҆ помѧнѹ̀ ѕло́бѹ сынѡ́въ веа́нихъ, и҆̀же бѣ́хѹ лю́демъ въ сѣ́ть и҆ въ собла́знъ, во є҆́же лови́ти и҆̀мъ на пѹте́хъ.

5 И҆ затвори́шасѧ ѿ негѡ̀ въ пѵ́ргѣхъ, и҆ настѹпѝ на ни́хъ, и҆ проклѧ̀ и҆̀хъ, и҆ зажжѐ пѵ́рги и҆́хъ ѻ҆гне́мъ, со всѣ́ми ѩ҆̀же въ ни́хъ бѧ́хѹ.

6 И҆ про́йде на сы҄ны а҆ммѡ҄ни, и҆ ѡ҆брѣ́те рѹ́кѹ крѣ́пкѹ и҆ лю́ди мнѡ́ги, и҆ тїмоѳе́а вожда̀ и҆́хъ.

7 И҆ соста́ви на ни́хъ бра҄ни мнѡ́ги, и҆ сотре́ни сѹ́ть пред̾ лице́мъ є҆гѡ̀, и҆ побѝ и҆̀хъ,

8 и҆ взѧ̀ ї҆ази́ра и҆ дщє́ри є҆гѡ̀, и҆ возврати́сѧ во ї҆ѹде́ю.

9 И҆ собра́шасѧ ѩ҆зы́цы и҆̀же въ галааді́тїдѣ проти́вѹ ї҆и҃лтѧнѡмъ сѹ́щымъ въ предѣ́лѣхъ и҆́хъ, да и҆збїю́тъ и҆̀хъ. и҆ побѣго́ша въ даѳе́мѹ тверды́ню.

10 И҆ посла́ша писа́нїе ко ї҆ѹ́дѣ и҆ бра́тїи є҆гѡ̀, рекѹ́ще: собра́шасѧ на ны̀ ѩ҆зы́цы, и҆̀же ѡ҆́крестъ на́съ, и҆зби́ти на́съ,

11 и҆ гото́вѧтсѧ прїитѝ и҆ взѧ́ти тверды́ню, въ ню́же вбѣго́хомъ, и҆ тїмоѳе́й є҆́сть воево́да си́лъ и҆́хъ:

12 нн҃ѣ ѹ҆̀бо прише́дъ и҆зба́ви на́съ ѿ рѹкѝ и҆́хъ, ѩ҆́кѡ падѐ мно́жество ѿ на́съ:

13 и҆ всѝ бра́тїѧ на҄ша сѹ́щїи въ мѣ́стѣхъ тѹві́инихъ ѹ҆бїе́ни сѹ́ть, и҆ плѣни́ша же́нъ и҆́хъ и҆ ча҄дъ и҆́хъ и҆ и҆мѣ҄нїѧ и҆́хъ, и҆ погѹби́ша та́мѡ ѩ҆́кѡ ты́сѧщѹ мѹже́й.

14 И҆ є҆щѐ писа҄нїѧ чтѧ́хѹсѧ, и҆ сѐ, и҆ні́и вѣ҄стницы прїидо́ша ѿ галїле́и въ раздра́ныхъ ри́захъ, возвѣща́юще по словесє́мъ си҄мъ, рекѹ́ще:

15 собра́шасѧ на на́съ ѿ птолемаі́ды и҆ тѵ́ра, и҆ сїдѡ́на и҆ всеѧ̀ галїле́и и҆ноплемє́нникъ, є҆́же и҆скорени́ти на́съ.

16 Е҆гда́ же ѹ҆слы́ша ї҆ѹ́да и҆ лю́дїе словеса̀ сїѧ҄, собра́сѧ собо́ръ вели́къ ѹ҆совѣ́товати, что̀ сотворѧ́тъ бра́тїѧмъ свои҄мъ сѹ́щымъ въ ско́рби и҆ вою́ємымъ ѿ ни́хъ.

17 И҆ речѐ ї҆ѹ́да сі́мѡнѹ и҆ бра́тѹ своемѹ̀: и҆зберѝ себѣ̀ мѹ́жы и҆ и҆дѝ, и҆ и҆зба́ви бра́тїю твою̀ сѹ́щѹю въ галїле́и: а҆́зъ же и҆ бра́тъ мо́й ї҆ѡнаѳа́нъ по́йдемъ въ галааді́тъ.

18 И҆ ѡ҆ста́ви ї҆ѡ́сифа сы́на заха́рїина и҆ а҆за́рїю воевѡ́ды лю́демъ съ про́чими вѡ́ины во ї҆ѹде́и на хране́нїе,

19 и҆ заповѣ́да и҆̀мъ, глаго́лѧ: прилѣжи́те лю́демъ си҄мъ и҆ не сотвори́те бра́ни на ѩ҆зы́ки, до́ндеже мы̀ возврати́мсѧ.

20 И҆ ѿдѣли́ша сі́мѡнѹ мѹже́й трѝ ты́сѧщы, да и҆́детъ въ галїле́ю, ї҆ѹ́дѣ же ѻ҆́смь ты́сѧщъ мѹже́й въ галааді́тъ.

21 И҆ и҆́де сі́мѡнъ въ галїле́ю и҆ соста́ви бра҄ни мнѡ́ги на ѩ҆зы́ки, и҆ сотро́шасѧ ѩ҆зы́цы ѿ лица̀ є҆гѡ̀,

22 и҆ погна̀ в̾слѣ́дъ и҆́хъ да́же до вра́тъ птолемаі́ды: и҆ падо́ша ѿ ѩ҆зы҄къ ѩ҆́кѡ трѝ ты́сѧщы мѹже́й, и҆ взѧ̀ кѡры́сти и҆́хъ,

23 и҆ поѧ́тъ сѹ́щихъ въ галїле́и и҆ во а҆рватті́сѣхъ съ жена́ми и҆ ча҄ды, и҆ всѧ҄ є҆ли҄ка бѧ́хѹ и҆̀мъ, и҆ приведѐ во ї҆ѹде́ю съ весе́лїемъ ве́лїимъ.

24 И҆ ї҆ѹ́да маккаве́й и҆ ї҆ѡнаѳа́нъ бра́тъ є҆гѡ̀ преидо́ша ї҆ѻрда́нъ, и҆ и҆до́ша пѹ́ть трїе́хъ дні́й въ пѹсты́ни,

25 и҆ срѣто́ша навате́євъ, и҆ прїѧ́ша и҆̀хъ ми́рнѡ, и҆ повѣ́даша и҆̀мъ всѧ҄, ѩ҆̀же слѹчи́шасѧ бра́тїи и҆́хъ въ галааді́тїдѣ,

26 и҆ ѩ҆́кѡ мно́зи ѿ ни́хъ заключе́ни сѹ́ть въ восо́рѣ и҆ восо́ръ, во а҆лемі́сѣхъ, хасфѡ́рѣ, маке́дѣ и҆ карнаі́нѣ: сі́и всѝ гра́ди тве́рди и҆ вели́цы:

27 и҆ въ про́чїихъ градѣ́хъ галааді́тїды сѹ́ть затворе́ни, и҆ во ѹ҆́трїе стро́ѧтсѧ ѡ҆полчи́тисѧ на тверды҄ни и҆ ѩ҆́ти и҆ и҆зби́ти всѣ́хъ си́хъ во є҆ди́нъ де́нь.

28 И҆ возврати́сѧ ї҆ѹ́да и҆ вѡ́и є҆гѡ̀ въ пѹ́ть въ пѹсты́ню въ восо́ръ внеза́пѹ: и҆ взѧ̀ гра́дъ, и҆ ѹ҆бѝ всѧ́къ мѹ́жескъ по́лъ ѹ҆сты҄ меча̀, и҆ взѧ̀ всѧ҄ коры҄сти и҆́хъ, и҆ сожжѐ є҆го̀ ѻ҆гне́мъ:

29 и҆ воста̀ ѿтѹ́дѹ но́щїю и҆ и҆́де да́же до тверды́ни.

30 И҆ бы́сть пред̾ заре́ю, и҆ воздвиго́ша ѻ҆́чи своѝ, и҆ сѐ, лю́дїе мно́зи, и҆̀мже не бѣ̀ числа̀, несѹ́ще лѣ҄ствицы и҆ миха҄ны взѧ́ти тверды́ню, и҆ ра́товахѹ и҆̀хъ.

31 И҆ ви́дѣ ї҆ѹ́да, ѩ҆́кѡ нача́сѧ бра́нь, и҆ во́пль гра́да взы́де да́же до небесѐ трѹба́ми и҆ гла́сомъ ве́лїимъ,

32 и҆ речѐ мѹжє́мъ си́лы: бі́йтесѧ дне́сь за бра́тїю ва́шѹ.

33 И҆ и҆зы́де тремѧ̀ нача́лы созадѝ и҆́хъ: и҆ вострѹби́ша трѹба́ми и҆ возопи́ша въ моли́твѣ.

34 И҆ позна̀ по́лкъ тїмоѳе́овъ, ѩ҆́кѡ маккаве́й є҆́сть, и҆ ѿбѣжа̀ ѿ лица̀ є҆гѡ̀, и҆ побѝ и҆̀хъ ѩ҆́звою ве́лїею, и҆ падо́ша ѿ ни́хъ въ де́нь ѡ҆́нъ ѩ҆́кѡ ѻ҆́смь ты́сѧщъ мѹже́й.

35 И҆ ѡ҆брати́сѧ (ї҆ѹ́да) въ масфѹ̀ и҆ повоева̀ ю҆̀ и҆ взѧ̀ ю҆̀, и҆ ѹ҆бѝ ве́сь мѹ́жескъ по́лъ є҆ѧ̀ и҆ взѧ̀ коры҄сти є҆ѧ̀, и҆ сожжѐ ю҆̀ ѻ҆гне́мъ:

36 ѿтѹ́дѹ по́йде и҆ взѧ̀ хасфѡ́ръ, маке́дъ и҆ восо́ръ и҆ про́чыѧ гра́ды галааді́тїды.

37 И҆ по си́хъ словесѣ́хъ собра̀ тїмоѳе́й по́лкъ и҆́нъ и҆ ѡ҆полчи́сѧ къ лицѹ̀ рафѡ́на ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ странѹ̀ пото́ка.

38 И҆ посла̀ ї҆ѹ́да соглѧ́дати по́лкъ. и҆ возвѣсти́ша є҆мѹ̀ глаго́люще: со́брани сѹ́ть къ немѹ̀ всѝ ѩ҆зы́цы, и҆̀же ѡ҆́крестъ на́съ, си́ла ве́лїѧ ѕѣлѡ̀:

39 и҆ а҆ра́влѧнъ наѧ́ша въ по́мощь себѣ̀, и҆ ѡ҆полча́ютсѧ ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ странѹ̀ пото́ка, гото́ви прїитѝ на тѧ̀ на бра́нь. и҆ и҆́де ї҆ѹ́да во срѣ́тенїе и҆́хъ.

40 И҆ речѐ тїмоѳе́й нача́лникѡмъ во́євъ свои́хъ: є҆гда̀ прибли́житсѧ ї҆ѹ́да и҆ по́лкъ є҆гѡ̀ къ пото́кѹ водно́мѹ, а҆́ще прїи́детъ къ на́мъ пре́жде, не мо́жемъ постоѧ́ти проти́вѹ є҆гѡ̀, ѩ҆́кѡ могі́й возмо́жетъ проти́вѹ на́съ:

41 а҆́ще же ѹ҆страши́тсѧ и҆ ѡ҆полчи́тсѧ ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ странѹ̀ рѣкѝ, пре́йдемъ къ немѹ̀ и҆ возмо́жемъ проти́вѹ є҆гѡ̀.

42 Е҆гда́ же прибли́жисѧ ї҆ѹ́да къ пото́кѹ водно́мѹ, поста́ви кни́жники люді́й при пото́цѣ и҆ повелѣ̀ и҆̀мъ глаго́лѧ: не ѡ҆ставлѧ́йте всѧ́каго человѣ́ка ѡ҆ста́тисѧ въ полцѣ̀, но да грѧдѹ́тъ всѝ на бра́нь.

43 И҆ пре́йде на ни́хъ пре́жде, и҆ всѝ лю́дїе в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀. и҆ сотре́ни сѹ́ть всѝ ѩ҆зы́цы пред̾ лице́мъ є҆гѡ̀, и҆ поверго́ша ѻ҆рѹ҄жїѧ своѧ҄, и҆ бѣжа́ша въ ка́пище, є҆́же къ карнаі́нѣ.

44 И҆ взѧ́ша гра́дъ, и҆ ка́пище сожго́ша ѻ҆гне́мъ со всѣ́ми, ѩ҆̀же въ не́мъ: и҆ побѣжде́нъ бы́сть карнаі́нъ и҆ не возмо́же ктомѹ̀ ста́ти проти́вѹ лица̀ ї҆ѹ́дина.

45 И҆ собра̀ ї҆ѹ́да всѣ́хъ ї҆и҃лтѧнъ, и҆̀же бѣ́хѹ въ галааді́тїдѣ, ѿ ма́ла да́же до вели́ка, и҆ жєны̀ и҆́хъ и҆ ча҄да и҆́хъ и҆ и҆мѣ҄нїѧ, по́лкъ вели́къ ѕѣлѡ̀, прїитѝ въ зе́млю ї҆ѹ́динѹ.

46 И҆ прїидо́ша да́же до є҆фрѡ́на, и҆ се́й гра́дъ ве́лїй на вхо́дѣ тве́рдъ ѕѣлѡ̀: и҆ не бѣ̀ ѹ҆клони́тисѧ ѿ негѡ̀ на де́сно и҆лѝ шѹ́ее, но то́кмѡ сквозѣ̀ є҆го̀ проитѝ.

47 И҆ заключи́шасѧ, и҆̀же бѧ́хѹ въ гра́дѣ, и҆ загради́ша врата̀ ка́менїемъ. и҆ посла̀ къ ни҄мъ ї҆ѹ́да со словесы̀ ми́рными, глаго́лѧ:

48 про́йдемъ по землѝ ва́шей, є҆́же ѿитѝ въ зе́млю на́шѹ, и҆ никто́же ва́съ и҆з̾ѡби́дитъ, то́кмѡ нога́ми про́йдемъ. и҆ не восхотѣ́ша ѿве́рсти є҆мѹ̀.

49 И҆ повелѣ̀ ї҆ѹ́да проповѣ́дати въ полцѣ̀ ѡ҆полчи́тисѧ коемѹ́ждо, въ не́мже кто̀ є҆́сть мѣ́стѣ.

50 И҆ ѡ҆полчи́шасѧ мѹ́жїе си́лы и҆ ра́товаша гра́дъ то́й ве́сь де́нь и҆ всю̀ но́щь. и҆ предаде́сѧ гра́дъ въ рѹ́ки є҆гѡ̀.

51 И҆ побѝ всѧ́къ мѹ́жескъ по́лъ ѹ҆сты҄ меча̀ и҆ и҆скоренѝ є҆го̀, и҆ взѧ̀ коры҄сти є҆гѡ̀ и҆ про́йде сквозѣ̀ гра́дъ по ѹ҆бїє́нымъ.

52 И҆ преидо́ша ї҆ѻрда́нъ въ по́ле вели́кое проти́вѹ лицѹ̀ веѳса́на.

53 И҆ бѣ̀ ї҆ѹ́да собира́ѧ да́льнѣйшихъ и҆ ѹ҆вѣща́ваше люді́й по всемѹ̀ пѹтѝ, до́ндеже прїи́дѹтъ въ зе́млю ї҆ѹ́динѹ.

54 И҆ взыдо́ша на го́рѹ сїѡ́нъ съ весе́лїемъ и҆ ра́достїю и҆ принесо́ша всесожжє́нїѧ, ѩ҆́кѡ не падѐ ѿ ни́хъ ни є҆ди́нъ, до́ндеже возврати́шасѧ въ ми́рѣ.

55 И҆ во дни҄, въ нѧ́же бы́сть ї҆ѹ́да и҆ ї҆ѡнаѳа́нъ въ галаа́дѣ, и҆ сі́мѡнъ бра́тъ є҆гѡ̀ въ галїле́и проти́вѹ лицѹ̀ птолемаі́ды,

56 слы́ша ї҆ѡ́сифъ заха́рїинъ сы́нъ и҆ а҆за́рїа, нача҄лницы си́лы, ѡ҆ ве́щехъ благосодѣ́ѧнныхъ и҆ ѡ҆ бра́нехъ, ѩ҆̀же сотвори́ша,

57 и҆ рѣ́ша: сотвори́мъ и҆ мы̀ себѣ̀ и҆́мѧ и҆ по́йдемъ ра́товати на ѩ҆зы́ки, и҆̀же ѡ҆́крестъ на́съ.

58 И҆ возвѣсти́ша сѹ́щымъ ѿ си́лы ѩ҆́же съ ни́ми и҆ и҆до́ша на ї҆амні́ю.

59 И҆ и҆зы́де горгі́а и҆з̾ гра́да и҆ мѹ́жїе є҆гѡ̀ во срѣ́тенїе и҆̀мъ на бра́нь.

60 И҆ побѣжде́нъ бы́сть ї҆ѡ́сифъ и҆ а҆за́рїа, и҆ гна́ни бы́ша да́же до предѣ҄лъ ї҆ѹ́диныхъ: и҆ падо́ша въ де́нь ѡ҆́нъ ѿ люді́й ї҆и҃левыхъ ѩ҆́кѡ двѣ̀ ты́сѧщы мѹже́й. и҆ бы́сть ѩ҆́зва вели́ка въ лю́дехъ ї҆и҃левыхъ,

61 поне́же не послѹ́шаша ї҆ѹ́ды и҆ бра́тїй є҆гѡ̀, мнѧ́щесѧ хра́бри бы́ти:

62 ті́и же не бѧ́хѹ ѿ сѣ́мене мѹже́й ѻ҆́нѣхъ, и҆́миже даде́сѧ спасе́нїе ї҆и҃лю рѹко́ю и҆́хъ.

63 И҆ мѹ́жъ ї҆ѹ́да и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀ просла́вишасѧ ѕѣлѡ̀ пред̾ всѣ́мъ ї҆и҃лемъ и҆ ѩ҆зы҄ки всѣ́ми, и҆дѣ́же слы́шашесѧ и҆́мѧ и҆́хъ.

64 И҆ совокѹпи́шасѧ къ ни҄мъ бла́го глаго́лющїи.

65 И҆ и҆зы́де ї҆ѹ́да и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀, и҆ ра́товахѹ сынѡ́въ и҆са́ѵлихъ въ землѝ ѩ҆́же къ ю҆́гѹ, и҆ поразѝ хеврѡ́на и҆ дщє́ри є҆гѡ̀, и҆ разорѝ тверды҄ни є҆гѡ̀, и҆ столпы̀ є҆гѡ̀ пожжѐ ѡ҆́крестъ.

66 И҆ воздви́жесѧ и҆тѝ въ зе́млю и҆ноплеме́нникѡвъ и҆ прохожда́ше самарі́ю.

67 Въ де́нь ѡ҆́нъ падо́ша свѧще́нницы на бра́ни, хотѧ́щїи хра́брѣе бы́ти, внегда̀ и҆зы́ти и҆̀мъ на бра́нь без̾ совѣ́та (є҆гѡ̀).

68 И҆ ѹ҆клони́сѧ ї҆ѹ́да во а҆зѡ́тъ въ зе́млю и҆ноплеме́нникѡвъ, и҆ разорѝ ка҄пища и҆́хъ, и҆ и҆зваѧ҄нїѧ богѡ́въ и҆́хъ сожжѐ ѻ҆гне́мъ, и҆ взѧ̀ кѡры́сти ѿ градѡ́въ, и҆ возврати́сѧ въ зе́млю ї҆ѹ́динѹ.

<< ← Prev Top Next → >>