Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Новый Завет / а҃ маккавей́скаѧ

Библия - Церковнославянская

А҆пока́лѷѱїсъ а҃ маккавей́скаѧ в҃ маккавей́скаѧ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1 И҆ слы́ша дими́трїй, ѩ҆́кѡ падѐ нїкано́ръ и҆ си҄лы є҆гѡ̀ во бра́ни, и҆ приложѝ вакхі́да и҆ а҆лкі́ма па́ки посла́ти во ї҆ѹде́ю, и҆ десны́й ро́гъ съ ни́ми.

2 И҆ и҆до́ша пѹте́мъ, и҆́же (веде́тъ) въ галга҄лы, и҆ ѡ҆полчи́шасѧ на месалѡ́ѳъ, и҆́же є҆́сть во а҆рви́лѣхъ, и҆ взѧ́ша є҆го̀, и҆ поби́ша дѹ́шъ человѣ́ческихъ мно́гѡ.

3 И҆ въ мц҇ъ пе́рвый лѣ́та сто̀ пѧтьдесѧ́тъ втора́гѡ, пристѹпи́ша во́ини ко ї҆ер҇ли́мѹ,

4 и҆ воста́ша и҆ и҆до́ша въ вере́ю въ два́десѧти ты́сѧщахъ мѹже́й и҆ двѣ̀ ты́сѧщы ко́нникѡвъ.

5 Ї҆ѹ́да же бѣ̀ ѡ҆полче́нъ во є҆лаа́сѣ, и҆ трѝ ты́сѧщы мѹже́й и҆збра́нныхъ съ ни́мъ.

6 И҆ ви́дѣша мно́жество си́лъ, ѩ҆́кѡ мнѡ́ги сѹ́ть, и҆ ѹ҆страши́шасѧ ѕѣлѡ̀: и҆ и҆збѣго́ша мно́зи ѿ полка̀, и҆ не ѡ҆ста́сѧ ѿ ни́хъ то́кмѡ ѻ҆́смь сѡ́тъ мѹже́й.

7 И҆ ви́дѣ ї҆ѹ́да, ѩ҆́кѡ расточи́сѧ по́лкъ є҆гѡ̀, и҆ бра́нь ѡ҆скорблѧ́ше є҆го̀: и҆ сокрѹши́сѧ се́рдцемъ, ѩ҆́кѡ не и҆мѣ́ѧше вре́мене собра́ти и҆̀хъ,

8 и҆ ѡ҆слабѣ̀ и҆ речѐ ѡ҆ста́вшымъ: воста́немъ и҆ взы́демъ на сѹпоста́ты на́шѧ, а҆́ще мо́жемъ ра́товати проти́вѹ и҆́хъ.

9 И҆ ѿвраща́хѹ є҆го̀ рекѹ́ще: не мо́жемъ, но спасе́мъ то́кмѡ дѹ́шы своѧ҄ нн҃ѣ, и҆ возврати́мсѧ со бра́тїею на́шею, и҆ ѡ҆полчи́мсѧ на ни́хъ: мы́ же ма́ли.

10 И҆ речѐ ї҆ѹ́да: не бѹ́ди мѝ сотвори́ти ве́щь сїю̀, є҆́же бѣжа́ти ѿ ни́хъ: и҆ а҆́ще прибли́жисѧ вре́мѧ на́ше, ѹ҆́мремъ мѹ́жественнѡ ра́ди бра́тїи на́шеѧ и҆ не ѡ҆ста́вимъ вины̀ сла́вѣ на́шей.

11 И҆ воздви́жесѧ си́ла ѿ полка̀ и҆ ста̀ во срѣ́тенїе и҆̀мъ, и҆ разлѹчи́шасѧ кѡ́нницы на двѣ̀ ча҄сти, и҆ пра́щницы и҆ стрѣлцы̀ пред̾идѧ́хѹ си́лѣ, и҆ предподви́жницы всѝ си́льнїи.

12 Вакхі́дъ же бѣ̀ на деснѣ́мъ ро́зѣ, и҆ прибли́жисѧ по́лкъ ѿ двою̀ странѹ҄, и҆ возглаша́хѹ трѹба́ми.

13 И҆ вострѹби́ша, и҆̀же бѧ́хѹ ѿ страны̀ ї҆ѹ́дины, и҆ ті́и трѹба́ми: и҆ поколеба́сѧ землѧ̀ ѿ гла́са ѡ҆полче́нїй. и҆ бы́сть бра́нь сраже́на ѿ ѹ҆́тра да́же до ве́чера.

14 И҆ ви́дѣ ї҆ѹ́да, ѩ҆́кѡ вакхі́дъ и҆ крѣ́пость полка̀ въ десны́хъ: и҆ собра́шасѧ къ немѹ̀ всѝ крѣ́пцыи се́рдцемъ:

15 и҆ сотре́сѧ десны́й ро́гъ ѿ ни́хъ, и҆ гна́ше в̾слѣ́дъ и҆́хъ да́же до горы̀ а҆зѡ́та.

16 И҆ сѹ́щїи въ лѣ́вѣмъ ро́зѣ ви́дѣша, ѩ҆́кѡ сотре́сѧ десны́й ро́гъ, и҆ ѡ҆брати́шасѧ по стопа́мъ ї҆ѹ҄динымъ и҆ сѹ́щихъ съ ни́мъ созадѝ.

17 И҆ ѡ҆тѧгчи́сѧ бра́нь, и҆ падо́ша ѩ҆́звени мно́зи ѿ си́хъ и҆ ѿ тѣ́хъ:

18 и҆ ї҆ѹ́да падѐ, про́чїи же бѣжа́ша.

19 И҆ взѧ́ста ї҆ѡнаѳа́нъ и҆ сі́мѡнъ ї҆ѹ́дѹ бра́та своего̀ и҆ погребо́ста є҆го̀ во гро́бѣ ѻ҆тє́цъ є҆гѡ̀ въ мѡди́нѣ.

20 И҆ пла́кашасѧ ѡ҆ не́мъ и҆ рыда́ше є҆го̀ ве́сь ї҆и҃ль пла́чемъ ве́лїимъ, и҆ сѣ́товахѹ дни҄ мнѡ́ги и҆ реко́ша:

21 ка́кѡ падѐ си́льный спаса́ѧй ї҆и҃лѧ;

22 Прѡ́чаѧ же слове́съ и҆ бра́ней ї҆ѹ́диныхъ и҆ благи́хъ мѹ́жествъ, и҆̀хже сотворѝ, и҆ вели́чєства є҆гѡ̀, не сѹ́ть пи҄сана: мнѡ́га бо бѧ́хѹ ѕѣлѡ̀.

23 И҆ бы́сть по преставле́нїи ї҆ѹ́динѣ, пронико́ша беззако́ннїи во всѣ́хъ предѣ́лѣхъ ї҆и҃левыхъ, и҆ прозѧбо́ша всѝ дѣ́лающїи беззако́нїе.

24 Во дни҄ ѡ҆́ны бы́сть гла́дъ вели́къ ѕѣлѡ̀, и҆ ѿстѹпѝ страна̀ съ ни́ми.

25 И҆ и҆збра̀ вакхі́дъ нечести́выхъ мѹже́й и҆ поста́ви и҆̀хъ госпо́дїѧми страны̀.

26 И҆ и҆ска́хѹ и҆ и҆спыта́хѹ дрѹгѡ́въ ї҆ѹ́диныхъ и҆ привожда́хѹ тѣ́хъ къ вакхі́дѹ: и҆ мстѧ́ше и҆̀мъ и҆ посмѣва́шесѧ и҆̀мъ.

27 И҆ бы́сть ско́рбь вели́ка во ї҆и҃ли, ѩ҆́же не бы́сть ѿ дні́й, въ ни́хже не ѩ҆ви́сѧ про҇ро́къ во ї҆и҃ли.

28 И҆ собра́шасѧ всѝ дрѹ́зи ї҆ѹ҄дины и҆ реко́ша ї҆ѡнаѳа́нѹ:

29 ѿне́лѣже бра́тъ тво́й ї҆ѹ́да сконча́сѧ, и҆ мѹ́жъ подо́бенъ є҆мѹ̀ нѣ́сть и҆зы́ти проти́вѹ врагѡ́въ и҆ вакхі́да и҆ враждѹ́ющихъ ѩ҆зы́кѹ на́шемѹ:

30 нн҃ѣ ѹ҆̀бо тебѐ дне́сь и҆збра́хомъ, є҆́же бы́ти вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ на́мъ въ нача́лника и҆ вожда̀, є҆́же ра́товати во бра́ни на́шей.

31 И҆ прїѧ̀ ї҆ѡнаѳа́нъ во вре́мѧ ѻ҆́но нача́лство и҆ воста̀ вмѣ́стѡ ї҆ѹ́ды бра́та своегѡ̀.

32 И҆ позна̀ вакхі́дъ и҆ и҆ска́ше є҆го̀ ѹ҆би́ти.

33 И҆ позна̀ ї҆ѡнаѳа́нъ и҆ сі́мѡнъ бра́тъ є҆гѡ̀ и҆ всѝ и҆̀же съ ни́мъ (бѧ́хѹ), и҆ побѣго́ша въ пѹсты́ню ѳекѹ́е, и҆ ѡ҆полчи́шасѧ при водѣ̀ рва̀ а҆сфа́ра.

34 И҆ позна̀ вакхі́дъ въ де́нь сѹббѡ́тъ, и҆ пре́йде са́мъ и҆ всѝ вѡ́и є҆гѡ̀ ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ странѹ̀ ї҆ѻрда́на.

35 И҆ посла̀ ї҆ѡнаѳа́нъ бра́та своего̀ вожда̀ наро́дѹ и҆ молѝ навате́ѡвъ дрѹгѡ́въ свои́хъ предста́вити и҆̀мъ приготовле́нїе и҆́хъ мно́гое.

36 И҆ и҆зыдо́ша сы́нове ї҆амврї҄ины ѿ мида́вы, и҆ ѩ҆́ша ї҆ѡа́нна и҆ всѧ҄ є҆ли҄ка и҆мѣ̀, и҆ ѿидо́ша и҆мѹ́ще та҄.

37 По словесѣ́хъ же си́хъ возвѣсти́ша ї҆ѡнаѳа́нѹ и҆ сі́мѡнѹ бра́тѹ є҆гѡ̀, ѩ҆́кѡ сы́нове ї҆амврї҄ины творѧ́тъ бра́къ вели́кїй и҆ ведѹ́тъ невѣ́стѹ ѿ надава́ѳа, дще́рь є҆ди́нагѡ ѿ вели́кихъвельмо́жъ ханаа́нскихъ, съ го́рдостїю ве́лїею.

38 И҆ помѧнѹ́ша ї҆ѡа́нна бра́та своего̀, и҆ взыдо́ша, и҆ скры́шасѧ под̾ сѣ́нїю горы̀:

39 и҆ воздви́гнѹша ѻ҆́чи своѝ и҆ ви́дѣша, и҆ сѐ, пли́щь и҆ ѹ҆гото́ванїе мно́гое, и҆ жени́хъ и҆зы́де и҆ дрѹ́зи є҆гѡ̀ и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀ бо срѣ́тенїе и҆̀мъ съ тѷмпа҄ны и҆ мѹсїкі́ами и҆ ѻ҆рѹ҄жїи мно́гими:

40 и҆ воста́ша на ни́хъ ѿ заса́ды и҆̀же при ї҆ѡнаѳа́нѣ и҆ ѹ҆би́ша и҆̀хъ, и҆ падо́ша ѩ҆́звени мно́зи, про́чїи же бѣго́ша въ го́рѹ: и҆ взѧ́ша всѧ҄ коры҄сти и҆́хъ.

41 И҆ ѡ҆брати́сѧ бра́къ въ сѣ́тованїе, и҆ гла́съ мѹсїкі́и и҆́хъ въ пла́чь.

42 И҆ ѿмсти́ша ѿмще́нїе кро́ве бра́та своегѡ̀ и҆ возврати́шасѧ на бре́гъ ї҆ѻрда́нскїй.

43 И҆ слы́ша вакхі́дъ и҆ прїи́де въ де́нь сѹббѡ́тный да́же до брегѡ́въ ї҆ѻрда́нскихъ съ си́лою мно́гою.

44 И҆ речѐ ко свои҄мъ ї҆ѡнаѳа́нъ: воста́немъ нн҃ѣ и҆ ѡ҆полчи́мсѧ за дѹ́шы на́шѧ, нѣ́сть бо дне́сь ѩ҆́коже вчера̀ и҆ тре́тїѧгѡ днѐ:

45 се́ бо, бра́нь проти́вѹ на́съ и҆ созадѝ на́съ: вода́ же ї҆ѻрда́нскаѧ сю́дѹ и҆ сю́дѹ, и҆ бла́то и҆ лѣ́съ, и҆ нѣ́сть мѣ́ста, є҆́же ѹ҆клони́тисѧ:

46 нн҃ѣ ѹ҆̀бо возопі́йте на нб҃о, да и҆зба́витесѧ ѿ рѹ́къ врагѡ́въ ва́шихъ. и҆ срази́сѧ бра́нь.

47 И҆ прострѐ ї҆ѡнаѳа́нъ рѹ́кѹ свою̀ ѹ҆би́ти вакхі́да, и҆ ѹ҆клони́сѧ и҆ негѡ̀ вспѧ́ть.

48 И҆ вскочѝ ї҆ѡнаѳа́нъ и҆ и҆̀же съ ни́мъ во ї҆ѻрда́нъ, и҆ преплыва́хѹ на ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ странѹ̀, и҆ не преидо́ша по ни́хъ ї҆ѻрда́на.

49 И҆ падо́ша ѿ страны̀ вакхі́дины днѐ ѻ҆́нагѡ ѩ҆́кѡ ты́сѧща мѹже́й.

50 И҆ возврати́сѧ во ї҆ер҇ли́мъ и҆ созда̀ гра́ды твє́рды во ї҆ѹде́и, тверды́ню во ї҆ерїхѡ́нѣ и҆ ѩ҆́же во є҆ммаѹ́мѣ и҆ веѳѡрѡ́нѣ, и҆ веѳи́ли и҆ ѳемна́ѳѣ, и҆ фараѳѡ́нѣ и҆ тефѡ́нѣ, со стѣна́ми высо́кими и҆ врата́ми и҆ заво́рами,

51 и҆ поста́ви стра́жѹ въ ни́хъ, є҆́же враждова́ти ї҆и҃лю:

52 и҆ ѹ҆твердѝ гра́дъ и҆́же въ веѳсѹ́рѣ, и҆ газа́рѹ, и҆ краегра́дїе, и҆ поста́ви въ ни́хъ си҄лы и҆ предложе́нїе бра́шенъ:

53 и҆ взѧ̀ сы́ны вождѡ́въ страны̀ въ зало́гъ и҆ посадѝ и҆̀хъ въ краегра́дїи во ї҆ер҇ли́мѣ под̾ стра́жею.

54 И҆ въ лѣ́то сто̀ пѧтьдесѧ́тъ тре́тїе мц҇а втора́гѡ, заповѣ́да а҆лкі́мъ разори́ти стѣ́нѹ двора̀ ст҃ы́хъ внѹ́треннѧгѡ, и҆ разорѝ дѣла̀ про҇ро́кѡвъ, и҆ нача̀ разорѧ́ти.

55 Во вре́мѧ ѻ҆́но пораже́нъ бы́сть а҆лкі́мъ, и҆ воспѧти́шасѧ дѣла̀ є҆гѡ̀, и҆ загради́шасѧ ѹ҆ста̀ є҆гѡ̀, и҆ разслабѣ̀ и҆ не можа́ше ктомѹ̀ глаго́лати сло́ва и҆ заповѣ́дати ѡ҆ до́мѣ свое́мъ.

56 И҆ ѹ҆́мре а҆лкі́мъ во вре́мѧ ѻ҆́но съ мѹ́кою ве́лїею.

57 И҆ ви́дѣ вакхі́дъ, ѩ҆́кѡ ѹ҆́мре а҆лкі́мъ, и҆ возврати́сѧ ко царю̀. и҆ ѹ҆молча̀ землѧ̀ ї҆ѹ́дина лѣ҄та два̀.

58 И҆ совѣща́ша всѝ беззакѡ́нницы рекѹ́ще: сѐ, ї҆ѡнаѳа́нъ и҆ и҆̀же съ ни́мъ въ поко́и ѡ҆бита́ютъ ѹ҆пова́юще: нн҃ѣ ѹ҆̀бо наведе́мъ вакхі́да, и҆ поима́етъ и҆̀хъ всѣ́хъ во є҆ди́нѹ но́щь.

59 И҆ ше́дше совѣща́шасѧ съ ни́мъ.

60 И҆ воста̀ и҆тѝ съ си́лою мно́гою и҆ посла̀ є҆пїстѡ́лїи та́й всѣ҄мъ спобори́телємъ є҆гѡ̀, и҆̀же во ї҆ѹде́и, да и҆́мѹтъ ї҆ѡнаѳа́на и҆ сѹ́щихъ съ ни́мъ. и҆ не возмого́ша, ѩ҆́кѡ позна́сѧ и҆̀мъ совѣ́тъ и҆́хъ.

61 И҆ ѩ҆́ша ѿ мѹже́й страны̀ нача́лникѡвъ ѕло́бы пѧтьдесѧ́тъ мѹже́й и҆ ѹ҆би́ша и҆̀хъ.

62 И҆ ѿи́де ї҆ѡнаѳа́нъ и҆ сі́мѡнъ и҆ и҆̀же съ ни́ми въ веѳвасі́ю, ѩ҆́же въ пѹсты́ни, и҆ созда̀ разорє́наѧ є҆ѧ̀ и҆ ѹ҆крѣпѝ ю҆̀.

63 И҆ позна̀ вакхі́дъ, и҆ собра̀ всѐ мно́жество своѐ, и҆ сѹ́щымъ ѿ ї҆ѹде́и возвѣстѝ.

64 И҆ ше́дъ ѡ҆полчи́сѧ на веѳвасі́ю, и҆ воева́ше ю҆̀ дни҄ мнѡ́ги, и҆ сотворѝ миха҄ны.

65 И҆ ѡ҆ста́ви ї҆ѡнаѳа́нъ сі́мѡна бра́та своего̀ во гра́дѣ, и҆ и҆зы́де во странѹ̀, и҆ и҆зы́де въ числѣ̀.

66 И҆ поразѝ ѻ҆доми́ра и҆ бра́тїю є҆гѡ̀ и҆ сынѡ́въ фасїрѡ́нихъ въ жили́щихъ и҆́хъ, и҆ нача̀ и҆збива́ти и҆ восходи́ти въ си́лахъ.

67 Сі́мѡнъ же и҆ и҆̀же съ ни́мъ и҆зыдо́ша и҆з̾ гра́да и҆ пожго́ша миха҄ны,

68 и҆ ра́товахѹ проти́вѹ вакхі́да, и҆ сотре́сѧ ѿ ни́хъ, и҆ ѡ҆ѕлоблѧ́хѹ є҆го̀ ѕѣлѡ̀, ѩ҆́кѡ бѣ̀ совѣ́тъ є҆гѡ̀ и҆ похо́дъ є҆гѡ̀ вотщѐ.

69 И҆ прогнѣ́васѧ ѩ҆́ростїю на мѹже́й беззако́нныхъ, совѣ́товавшихъ є҆мѹ̀ прїитѝ во странѹ̀, и҆ ѹ҆бѝ ѿ ни́хъ мно́гихъ, и҆ совѣща́сѧ ѿитѝ въ зе́млю свою̀.

70 И҆ позна̀ ї҆ѡнаѳа́нъ и҆ посла̀ къ немѹ̀ старѣ́йшинъ соста́витими́ръ съ ни́мъ и҆ ѿда́ти и҆̀мъ плѣ́нъ.

71 И҆ прїѧ̀, и҆ сотворѝ по словесє́мъ є҆гѡ̀, и҆ клѧ́тсѧ є҆мѹ̀ не и҆ска́ти є҆мѹ̀ ѕла̀ во всѧ҄ дни҄ живота̀ є҆гѡ̀.

72 И҆ ѿдадѐ є҆мѹ̀ плѣ́нъ, є҆го́же пре́жде плѣнѝ ѿ землѝ ї҆ѹ́дины: и҆ возвра́щьсѧ ѿи́де въ зе́млю свою̀ и҆ не приложѝ ктомѹ̀ прїитѝ въ предѣ́лы и҆́хъ.

73 И҆ преста̀ ме́чь ѿ ї҆и҃лѧ. и҆ ѡ҆бита̀ ї҆ѡнаѳа́нъ въ махма́сѣ: и҆ нача̀ ї҆ѡнаѳа́нъ сѹди́ти лю́ди и҆ и҆стребѝ нечести́выхъ ѿ ї҆и҃лѧ.

<< ← Prev Top Next → >>