Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Новый Завет / в҃ маккавей́скаѧ

Библия - Церковнославянская

а҃ маккавей́скаѧ в҃ маккавей́скаѧ г҃ маккавей́скаѧ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1 Е҆гда̀ ѹ҆̀бо ст҃ы́й гра́дъ ѡ҆бита́емь бѣ̀ во всѧ́цѣмъ ми́рѣ, и҆ зако́ны є҆щѐ и҆зрѧ́днѡ хранѧ́хѹсѧ, ѻ҆ні́и а҆рхїере́а благоче́стїѧ ра́ди и҆ ненавидѣ́нїѧ лѹка́вства,

2 слѹча́шесѧ и҆ сами҄мъ царє́мъ почита́ти мѣ́сто и҆ це́рковь вели́кими да҄ры прославлѧ́ти,

3 ѩ҆́кѡ и҆ селе́ѵкъ а҆сі́йскїй ца́рь подаѧ́ше ѿ свои́хъ дохо́дѡвъ всѧ҄, ѩ҆̀же ко слѹже́нїємъ же́ртвъ надлежа́щаѧ и҆ждивє́нїѧ.

4 Сі́мѡнъ же нѣ́кїй ѿ колѣ́на венїамі́нѧ настоѧ́тель це́ркви поста́вленный, прѧ́шесѧ со а҆рхїере́емъ ѡ҆ нача́лствѣ є҆́же во гра́дѣ.

5 Но є҆гда̀ премощѝ ѻ҆ні́и не можа́ше, прїи́де ко а҆поллѡ́нїю ѳрасе́евѹ, и҆́же во ѻ҆́но вре́мѧ бѧ́ше воево́да кїлисѷрі́и и҆ фїнїкі́и,

6 и҆ возвѣстѝ є҆мѹ̀, ѩ҆́кѡ бога́тствы неизче́тными напо́лнено є҆́сть во ї҆ер҇ли́мѣ сокро́вищное храни́лище, ѩ҆́кѡ мно́жествѹ сокро́вищъ безчи́сленѹ бы́ти, и҆ ѩ҆́кѡ не надлежа́тъ сїѧ҄ къ винѣ̀ же́ртвъ, бы́ти же мо́щно, да под̾ вла́сть царе́вѹ подпадѹ́тъ всѧ҄ сїѧ҄.

7 Е҆гда́ же прїи́де ко царю̀ а҆поллѡ́нїй, ѡ҆ возвѣще́иныхъ є҆мѹ̀ бога́тствахъ и́з̾ѧвѝ: ѻ҆́нъ же и҆збра́въ и҆лїодѡ́ра, и҆́же бѣ̀ над̾ дѣла́ми є҆гѡ̀, посла̀ заповѣ́давъ, да предрѣчє́ннаѧ бога҄тства принесе́тъ.

8 Ско́рѡ же и҆лїодѡ́ръ творѧ́ше ше́ствїе, под̾ ви́домъ ѹ҆́бѡ а҆́кибы гра́ды кїлисѷрї҄йскїѧ и҆ фїнїкї҄йскїѧ проходѧ̀, са́мою же ве́щїю царе́во повелѣ́нїе испо́лнити хотѧ́щь.

9 Прише́дъ же во ї҆ер҇ли́мъ и҆ любомѹ́дреннѡ ѿ а҆рхїере́а гра́дскагѡ прїѧ́тъ, повѣ́да ѡ҆ бы́вшемъ и҆з̾ѧвле́нщ, и҆ чесѡ̀ ра́ди прїи́де, сказа̀: вопроша́ше же, а҆́ще и҆́стиннѡ сїѧ҄ та́кѡ сѹ́ть.

10 Тогда̀ а҆рхїере́й показа̀ положє́на бы́ти сїѧ҄ вдѡ́въ и҆ сиро́тъ,

11 нѣ҄каѧ же бы́ти и҆ ѵ҆риа́на сы́на тѡві́ина мѹ́жа ѕѣлѡ̀ че́стна, а҆ не ѩ҆́коже бѣ̀ ѡ҆болга́ѧй нечести́вый сі́мѡнъ, всегѡ́ же сребра̀ тала҄нтъ четы́реста, а҆ зла́та двѣ́стѣ:

12 ѡ҆би́дѣти же ввѣ́рившихъ мѣ́ста ст҃ы́ни, и҆ че́стности и҆ безѡпа́сствѹ честны́ѧ по всемѹ̀ мі́рѹ це́ркве, весьма̀ не возмо́жно є҆́сть.

13 И҆лїодѡ́ръ же, ца́рскихъ ра́ди повелѣ́нїй, и҆̀хже и҆мѧ́ше, глаго́лаше, ѩ҆́кѡ всѧ́чески подоба́етъ взѧ́ти сїѧ҄ въ ца́рскоесокро́вище.

14 Ѡ҆предѣли́въ же де́нь, вхожда́ше, присмотре́нїе ѡ҆ си́хъ хотѧ̀ сотвори́ти: бѣ́ же не ма́ло по всемѹ̀ гра́дѹ смѧте́нїе.

15 Свѧще́нницы же пред̾ ѻ҆лтаре́мъ въ свѧще́нническихъ ри́захъ пове́ргше себѐ, призыва́хѹ съ небесѐ да́вшаго зако́нъ ѡ҆ положе́нныхъ, дабы̀ положи́вшымъ сїѧ҄ цѣ́лѡ сохрани́лъ.

16 Бѣ́ же зрѧ́щемѹ лицѐ а҆рхїере́ево ѹ҆звлѧ́тисѧ мы́слїю: зра́къ бо и҆ ви́дъ и҆змѣне́нъ ѩ҆влѧ́ше дѹше́внѹю тѹгѹ̀.

17 Ѡ҆блїѧ́ бо мѹ́жа боѧ́знь нѣ́каѧ и҆ стра́хъ тѣле́сный, и҆́миже ѩ҆вле́нна бы́сть зрѧ́щымъ се́рдца настоѧ́щаѧ болѣ́знь.

18 И҆ні́и же кѹ́пнѡ и҆з̾ домѡ́въ и҆стека́хѹ на всенаро́днѹю моли́твѹ, занѐ хотѧ́ше прщтѝ мѣ́сто въ порѹга́нїе.

19 Жєны́ же препоѧ́савшѧсѧ по пе́рсемъ власѧни́цами на пѹте́хъ ѹ҆множа́хѹсѧ: заключє́ныѧ же дѣви҄цы є҆ди҄ны ѹ҆́бѡ прибѣга́хѹ ко вратѡ́мъ, и҆ны҄ѧ же на стѣ́ны, нѣ҄кїѧ же ѻ҆ко́нцами приница́хѹ.

20 Вси́ же воздѣва́юще рѹ́це на не́бо молѧ́хѹсѧ.

21 Ѹ҆мили́телно же бѣ̀ мно́жества смѣше́ное паде́нїе и҆ ѕѣлѡ̀ бѣ́дствѹющагѡ а҆рхїере́а ча́ѧнїе.

22 И҆ сі́и ѹ҆̀бо призыва́хѹ вседержи́телѧ бг҃а, да ввѣ́рєннаѧ ввѣ́рившымъ цѣ҄ла сохрани́тъ со всѧ́кимъ без̾ѡпа́сствомъ.

23 И҆лїодѡ́ръ же є҆́же ѹ҆мы́сли, соверша́ше: та́може є҆мѹ̀ со копїенѡ́сцы въ газофѷла́кїю ѹ҆жѐ прише́дшѹ,

24 (вседержи́тель) ѻ҆тцє́въ гд҇ь и҆ всѧ́кїѧ вла́сти ѡ҆блада́тель ѩ҆вле́нїе ве́лїе сотворѝ, ѩ҆́кѡ всѣ҄мъ дерзнѹ́вшымъ совни́ти ѹ҆жаснѹ́вшымсѧ бж҃їѧ силы, во ѡ҆слабле́нїе и҆ во ѹ҆́жасъ премѣни́тисѧ.

25 ѩ҆ви́сѧ бо и҆̀мъ нѣ́кїй ко́нь стра́шна и҆мѣ́ѧ вса́дника и҆ предо́брымъ покро́вомъ ѹ҆кра́шенъ, напа́дъ же со ѹ҆стремле́нїемъ вонзѐ во и҆лїодѡ́ра прє́днѧѧ кѡпы́та: сѣдѧ́й же на не́мъ ѩ҆влѧ́шесѧ зла́то ѻ҆рѹ́жїе и҆мѣ́ѧ.

26 и҆ні́и же два̀ ѩ҆ви́стасѧ є҆мѹ̀ ю҆́нѡши си́лою благолѣ́пни, предо́бри сла́вою, ѹ҆кра́шени же ѡ҆дѣѧ́нїемъ: и҆̀же и҆ ѡ҆бстѹ҄пльща є҆го̀ ѿ ѻ҆бои́хъ стра́нъ, бїѧ́ста є҆го̀ непреста́ннѡ, мнѡ́ги налага҄юща є҆мѹ̀ ра҄ны.

27 Внеза́пѹ же (и҆лїодѡ́ра) па́дша на зе́млю и҆ мно́гою тмо́ю ѡ҆б̾ѧ́та восхи́тивше и҆ на носи́ло положи́вше,

28 того̀, и҆́же неда́внѡ со мно́гимъ риста́нїемъ и҆ со всѧ́кимъ дорѷноше́нїемъ въ предрѣче́ннѹю вни́де газофѷла́кїю, и҆зноша́хѹ безпомо́щна себѣ̀ сѹ́ща, ѩ҆́внѡ бж҃їю си́лѹ позна́вше.

29 И҆ то́й ѹ҆́бѡ бж҇твеннымъ дѣ́йствомъ безгла́сенъ и҆ всѧ́кагѡ ѹ҆пова́нїѧ и҆ спасе́нїѧ лише́нъ пове́рженъ бѧ́ше.

30 Сі́и же гд҇а благословлѧ́хѹ просла́вльшаго своѐ мѣ́сто: и҆ ма́лымъ пре́жде стра́ха и҆ смѧте́нїѧ по́лнаѧ це́рковь, вседержи́телю ѩ҆́вльшѹсѧ гд҇ѹ, ра́дости и҆ весе́лїѧ и҆спо́лнисѧ.

31 Ско́рѡ же нѣ́цыи ѿ дрѹгѡ́въ и҆лїодѡ́ровыхъ молѧ́хѹ ѻ҆ні́ю призва́ти вы́шнѧго, да живо́тъ да́рѹетъ є҆мѹ̀ весьма̀ въ послѣ́днемъ и҆здыха́нщ лежа́щемѹ.

32 Помы́сливъ же а҆рхїере́й, да не когда̀ ца́рь мнѣ́нїе воз̾имѣ́етъ, ѩ҆́кѡ ѕлодѣ́йство нѣ́кое на и҆лїодѡ́ра ї҆ѹде́є сотвори́ша, принесѐ же́ртвѹ ѡ҆ спасе́нщ мѹ́жа.

33 Е҆гда́ же а҆рхїере́й молѧ́шесѧ, ті́ижде ю҆́нѡши па́ки ѩ҆ви́стасѧ и҆лїодѡ́рѹ тѣ́мижде ѡ҆дѣѧ́ньми ѡ҆блечє́на и҆ ста҄вша рѣ́ста: мнѡ́гаѧ ѻ҆ні́и а҆рхїере́ю благодарє́нїѧ возда́ждь, є҆гѡ́ бо ра́ди гд҇ь тебѣ̀ живо́тъ дарова̀:

34 ты́ же ѿ негѡ̀ бїе́нъ возвѣстѝ всѣ҄мъ вели́чїе бж҃їе и҆ держа́вѹ. И҆ сїѧ҄ рє́кша неви́дими бы́ста.

35 и҆лїодѡ́ръ же же́ртвѹ прине́съ гд҇еви, и҆ ѡ҆бѣ́ты превели҄кїѧ ѡ҆бѣща́въ живо́тъ дарова́вшемѹ, и҆ ѻ҆ні́и возблагодари́въ, возврати́сѧ ко царю̀ съ вѡ́ины,

36 свидѣ́телствоваше же всѣ҄мъ, ѩ҆̀же ви́дѣ ѻ҆чи́ма дѣла̀ превели́кагѡ бг҃а.

37 Е҆гда́ же ца́рь вопроша́ше и҆лїодѡ́ра, кто̀ бы́лъ бы ключи́мь є҆щѐ є҆ди́ною во ї҆ер҇ли́лїъ по́сланъ бы́ти, ѿвѣща̀:

38 а҆́ще ко́его и҆́маши врага̀, и҆лѝ ца́рствѹ твоемѹ̀ навѣ́тника, послѝ є҆го̀ ѻ҆на́мѡ, и҆ ѩ҆́звена є҆го̀ прїи́меши, а҆́ще и҆ спасе́тсѧ: занѐ въ мѣ́стѣ то́мъ и҆́стиннѡ є҆́сть бж҃їѧ нѣ́каѧ си́ла:

39 то́й бо ѡ҆бита́нїе на нб҇сѝ и҆мѣ́ѧй надзира́тель є҆́сть и҆ помо́щникъ мѣ́стѹ томѹ̀, и҆ грѧдѹ́щихъ на ѡ҆ѕлобле́нїе поража́етъ и҆ погѹблѧ́етъ.

40 И҆ сїѧ҄ ѹ҆́бѡ ѩ҆̀же ѡ҆ и҆лїодѡ́рѣ и҆ ѡ҆ хране́нїи газофѷла́кїи си́це и҆мѣ́ютсѧ.

<< ← Prev Top Next → >>