Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Новый Завет / г҃ маккавей́скаѧ

Библия - Церковнославянская

в҃ маккавей́скаѧ г҃ маккавей́скаѧ Варѹ́хъ

Глава 1 2 3 4 5 6 7

1 Тогда̀ (ца́рь) тѧ́жцѣ и҆спо́лненъ гнѣ́ва и҆ ѩ҆́рости, весьма̀ непремѣ́ненъ, призва́въ є҆́рмѡна слонѡ́мъ нача́лника, повелѣ̀ во грѧдѹ́щїй де́нь и҆з̾ѻби́лнѣ накорми́ти слоны̀ рѹкоѧ́тьми лїва́нскими и҆ вїно́мъ мно́гимъ несмѣ́шенымъ всѣ́хъ напои́ти, и҆́хже бѣ̀ число́мъ пѧ́ть сѡ́тъ, и҆ разсверѣ́пѣвшихъ ѿ вїна̀ неща́днѡ да́ннагѡ повестѝ во срѣ́тенїе сме́рти ї҆ѹде́йскїѧ.

2 Сїѧ҄ же повелѣ́въ возврати́сѧ на пи́ршество, собра́въ наипа́че тѣ́хъ дрѹгѡ́въ и҆ во́инѡвъ, и҆̀же ненави́дѧхѹ ї҆ѹде́ѡвъ: а҆ слононача́лникъ є҆́рмѡнъ повелѣ́нное прили́чнѡ соверша́ше.

3 Къ си҄мъ же слѹзѝ въ ве́черъ и҆сходѧ́ще вѧза́хѹ рѹ́цѣ бѣ́дныхъ и҆ про́чѹю ѹ҆хищрѧ́хѹ ѡ҆ ни́хъ стра́жѹ, мнѧ́ще, ѩ҆́кѡ въ нощѝ прїи́мѹтъ ї҆ѹде́є вкѹ́пѣ коне́чнѹю поги́бель.

4 Ї҆ѹде́є же всѧ́кагѡ покро́ва лише́ни бы́ти непщѹ́еми ѩ҆зы́кѡмъ, ра́ди ѡ҆б̾е́мшїѧ и҆̀хъ ѿвсю́дѹ во ѹ҆́захъ нѹ́жды, вседержи́телѧ гд҇а и҆ всѧ́кою си́лою ѡ҆блада́ющаго мл҇тиваго бг҃а своего̀ и҆ ѻ҆ц҃а̀ непреста́ннымъ во́племъ всѝ со слеза́ми призыва́хѹ молѧ́щесѧ, да совѣ́тъ непра́ведный, и҆́же на ни́хъ, премѣни́тъ и҆ и҆зба́витъ и҆̀хъ ѿ сѹ́щїѧ пред̾ нога́ма ѹ҆гото́ванныѧ сме́рти съ великолѣ́пнымъ ѩ҆вле́нїемъ.

5 Си́хъ ѹ҆́бѡ прилѣ́жнаѧ моли́тва взы́де на нб҃о: є҆́рмѡнъ же неѹкроти́мыхъ слонѡ́въ напои́въ и҆спо́лненныхъ подаѧ́нїемъ мно́гагѡ вїна̀ и҆ лїва́номъ напита́въ, ра́нѡ во дво́ръ прїи́де ѡ҆ си́хъ возвѣсти́ти царю̀.

6 Ѿ вѣ́чнагѡ же вре́мене благо́е созда́нїе въ нощѝ и҆ во днѝ подава́емое ѿ бл҃годѣ́телствѹющагѡ всѣ҄мъ, и҆̀мже а҆́ще са́мъ хо́щетъ, сна̀ ча́сть посла̀ царю̀.

7 Сладча́йшимъ же и҆ глѹбо́кимъ ѡ҆держи́мь бѣ̀ дѣ́йствїемъ влдки, ѡ҆ беззако́ннѣмъ ѹ҆́бѡ предложе́нїи мно́гѡ прельсти́сѧ, въ непрело́жнѣмъ же совѣ́тѣ ѕѣ́лнѣ ѡ҆больще́нъ бы́сть.

8 Ї҆ѹде́є же предназна́менованнагѡ часа̀ и҆збѣжа́вше, ст҃а́го бг҃а своего̀ восхвалѧ́хѹ, и҆ па́ки молѧ́хѹ бл҃гопримири́телнаго, да пока́жетъ великомо́щныѧ своеѧ̀ рѹкѝ держа́вѹ ѩ҆зы́кѡмъ прегѡ́рдымъ.

9 Преполовлѧ́ющѹсѧ же ѹ҆жѐ а҆́ки десѧ́томѹ часѹ̀, и҆́же ко зва́нїю ѹ҆чине́нный, ви́дѧ зва́нныхъ собра́вшихсѧ, прише́дъ ко царю̀ толкнѹ̀, и҆ є҆два̀ возбѹди́въ є҆го̀, показа̀ пи́ра вре́мѧ преходѧ́щее ѹ҆жѐ, ѡ҆ си́хъ сло́во предложи́въ: є҆́же ца́рь (въ себѣ̀) размы́сливъ и҆ ѡ҆бра́щьсѧ на пи́ръ, повелѣ̀ прише́дшымъ на пи́ръ комѹ́ждо проти́вѹ себє̀ возлещѝ.

10 Є҆гда́ же бы́сть сїѐ, поѡщрѧ́ше въ пирова́нїе вда́вшихсѧ, дабы̀ настоѧ́щѹю пи́ршества ча́сть попремно́гѹ пра́зднѹюще въ весе́лїи препроводи́ли.

11 Мно́зѣй же бесѣ́дѣ бы́вшей, ца́рь є҆́рмѡна призва́въ, съ го́рькимъ преще́нїемъ вопроша́ше, ко́еѧ ра́ди вины̀ ѡ҆ста́влени ї҆ѹде́є въ се́й де́нь жи́ви бы́ти;

12 Ѻ҆́номѹ же показа́вшѹ, ѩ҆́кѡ но́щїю повелѣ́нное въ коне́цъ приведѐ, ксемѹ́ же и҆ дрѹгѡ́мъ спослѹ́шествовавшымъ семѹ̀ бы́ти та́кѡ, свирѣ́пство лютѣ́йшо па́че фаларі́да и҆мѣ́ѧ, речѐ: дне́шнемѹ снѹ̀ благода́рство да и҆́мѹтъ:

13 ты́ же непрело́жнѣ во грѧдѹ́щїй де́нь по пре́жнемѹ ѹ҆гото́ви слоны̀ въ погѹбле́нїе беззако́нныхъ ї҆ѹде́євъ.

14 Сїѧ҄ же ре́кшѹ царю̀, любе́знѣ всѝ съ ра́достїю присѹ́тствѹющїи кѹ́пнѡ восхвали́вше, кі́йждо въ до́мъ сво́й ѿидо́ша: и҆ не та́кѡ на со́нъ и҆знѹри́ша вре́мѧ нощно́е, ѩ҆́кѡ на ѹ҆хищре́нїе всѧ́кихъ порѹга́нїй мни҄мымъ ѡ҆каѧ҄ннымъ.

15 Є҆гда́ же а҆ле́ктѡръ возгласѝ ѹ҆́треннїй, и҆ ѕвѣ҄ри воѡрѹжи́въ є҆́рмѡнъ на вели́цѣмъ дворѣ̀ поѡщрѧ́ше: во гра́дѣ же мно́жество наро́да собра́шасѧ на жа́лостное позо́рище, ѡ҆жида́юще ѹ҆́тра со тща́нїемъ.

16 Ї҆ѹде́є же безпреста́ннѡ ѿ дѹшѝ стенѧ́ще, многосле́знѹю моли́твѹ съ плаче́вными пѣ́сньми (творѧ́хѹ) простира́юще рѹ́цѣ на не́бо, молѧ́хѹ вели́каго бг҃а па́ки и҆̀мъ помощѝ вско́рѣ.

17 Є҆ще́ же со́лнечнїи лѹчи҄ не разсѣ́ѧшасѧ, и҆ царю̀ дрѹгѡ́въ прїе́млющѹ, є҆́рмѡнъ предста́въ зва́ше ко и҆схожде́нїю, показѹ́ѧ превозжелѣ́нное царе́мъ гото́во бы́ти.

18 Ѻ҆́нъ же ѹ҆слы́шавъ и҆ ѹ҆жаснѹ́всѧ ѡ҆ пребеззако́ннѣмъ и҆зше́ствїи, по всемѹ̀ невѣ́дѣнїемъ ѡ҆держи́мь бы́въ вопроша́ше: что̀ дѣ́ло сїѐ, є҆́же вско́рѣ є҆мѹ̀ совершѝ; Сїе́ же бѣ̀ дѣ́йствїе всѣ́ми влдчествѹющагѡ бг҃а, и҆́же пред̾ѹготѡ́ваннаѧ на ї҆ѹдє́и (мѹчє́нїѧ) въ забве́нїе є҆мѹ̀ вложѝ.

19 Є҆́рмѡнъ же пока́зоваше и҆ всѝ дрѹ́зи, ѩ҆́кѡ ѕвѣ́рїе и҆ вѡ́и ѹ҆гото́вани сѹ́ть, ѽ, царю̀! по твоемѹ̀ понѹжда́ющемѹ повелѣ́нїю.

20 Ѻ҆́нъ же ѡ҆ рѣче́нныхъ и҆спо́лнисѧ тѧ́жкїѧ ѩ҆́рости, ѩ҆́кѡ ѡ҆ си́хъ про́мысломъ бж҃їимъ разори́сѧ всѐ є҆гѡ̀ ѹ҆мышле́нїе, воззрѣ́въ речѐ съ преще́нїемъ:

21 а҆́ще тебѣ̀ роди́телє бы́ли бы, и҆лѝ ча҄дъ роди́тєлницы, свирѣ҄пымъ и҆ ди҄вїимъ ѕвѣрє́мъ ѹ҆гото́вали бы и҆з̾ѻби́лнѹю пи́щѹ вмѣ́стѡ непови́нныхъ, мнѣ̀ и҆ прароди́телємъ мои҄мъ показа́вшихъ всецѣ́лѹю тве́рдѹю вѣ́рность и҆зрѧ́днѡ ї҆ѹде́євъ: то̀ а҆́ще не любвѐ ра́ди совоспита́телныѧ и҆ потре́бы, живота̀ вмѣ́стѡ си́хъ лише́нъ бы́лъ бы є҆сѝ.

22 Си́це є҆́рмѡнъ неча́ѧнное и҆ пребѣ́дственное под̾ѧ̀ преще́нїе и҆ зра́комъ и҆ лице́мъ и҆змѣни́сѧ. И҆ кі́йждо ѿ дрѹ́гѡвъ сѣ́тованїемъ ѡ҆держи́ми бы́вше, со́бранныхъ ѿпѹсти́ша коего́ждо на своѐ дѣ́ло.

23 Ї҆ѹде́є же ѩ҆̀же ѿ царѧ̀ ѹ҆слы́шавше, ѩ҆вле́ннаго бг҃а (и҆ гд҇а) и҆ цр҃ѧ̀ царе́й хвалѧ́хѹ, полѹчи́вше сїю̀ по́мощь є҆гѡ̀.

24 По си҄мъ же ѡ҆бы́чаємъ ца́рь па́ки соста́вивъ пи́ръ, молѧ́ше (дрѹгѡ́въ) на весе́лїе премѣни́тисѧ. Є҆́рмѡна же призва́въ съ преще́нїемъ речѐ: ко́ль кра́ты потре́бно тебѣ̀ ѡ҆ то́мже повелѣва́ти, преѡкаѧ́нне! є҆щѐ и҆ нн҃ѣ воѡрѹжѝ слоны̀ во ѹ҆́трїе на погѹбле́нїе ї҆ѹде́йское.

25 Совозлежа́щїи же срѡ́дницы непостоѧ́нномѹ є҆гѡ̀ смы́слѹ дивѧ́щесѧ, произнесо́ша сїѧ҄: доко́лѣ, ѽ, царю̀, а҆́ки безслове́сныхъ на́съ и҆скѹша́еши, повелѣва́ѧ ѹ҆жѐ тре́тїе си́хъ погѹби́ти и҆ па́ки ѡ҆ ве́щехъ премѣ́ннѡ разрѣша́ѧ, ѩ҆̀же тобо́ю повелѣ҄ннаѧ;

26 и҆́хже ра́ди гра́дъ ѡ҆ ѡ҆жида́нїи стѹжа́етъ, и҆ и҆спо́лнисѧ ѹ҆жѐ смѧте́нїѧ, и҆ бѣ́дствѹетъ мно́жицею расхище́нъ бы́ти.

27 Ѿѻнѹ́дѹже ца́рь и҆спо́лнивсѧ безслове́сїѧ по всемѹ̀, а҆́ки фаларі́дъ, и҆ бы҄вшаѧ ко призрѣ́нїю ї҆ѹде́йскѹ въ себѣ̀ премѣнє́нїѧ дѹшѝ ни во что̀ вмѣни́въ,

28 нечести́вѣйшею подтвердѝ клѧ́твою, ѡ҆предѣли́въ си́хъ ѹ҆́бѡ неѿло́жнѡ посла́ти во а҆́дъ нога́ми и҆ копы́ты ѕвѣ́рскими сокрѹше́нныхъ, на ї҆ѹде́ю же поше́дъ съ во́инствомъ, ѻ҆гне́мъ и҆ копїе́мъ со земле́ю соравни́ти вско́рѣ, и҆ невхо́дный на́ми хра́мъ и҆́хъ ѻ҆гне́мъ сожещѝ а҆́бїе, и҆ соверша́ющихъ та́мѡ жє́ртвы пѹ́стъ въ вѣ́чное вре́мѧ поста́вити.

29 Тогда̀ съ ра́достїю дрѹ́зи и҆ срѡ́дницы ѿше́дше, съ вѣ́рою повелѣ́ша во́инѡмъ стрещѝ ѹ҆гѡ́днаѧ мѣста̀ гра́да.

30 Слононача́лникъ же ѕвѣ҄ри, а҆́ки бы рещѝ, въ состоѧ́нїе неи́стовое приве́дъ благово́нными питїѧ́ми вїна̀ съ лїва́номъ смѣ́шенагѡ, стра́шными ѻ҆рѹ́дїѧми ѹ҆стро́єнныѧ, ѹ҆́трѡ ра́нѡ, гра́дѹ ѹ҆жѐ мно́жествы безчи́сленными на мѣ́стѣ ко́нскагѡ риста́нїѧ напо́лненѹ бы́вшѹ, вше́дъ во дво́ръ на предлежа́шее поѡщрѧ́ше царѧ̀.

31 Ца́рь же гнѣ́вомъ тѧ́жкимъ напо́лнивъ ѕлочести́вое се́рдце, все́ю си́лою со ѕвѣрьмѝ свирѣ́пыми и҆зы́де, хотѧ́щь неѹкроти́мымъ се́рдцемъ и҆ зѣ́ницами ѻ҆че́съ ви́дѣти болѣ́зненнѹю и҆ бѣ́дственнѹю проназна́менованыхъ па́гѹбѹ.

32 Є҆гда́ же слоны̀ и҆схожда́хѹ врата́ми, и҆ спослѣ́доваша и҆̀мъ во́ини воѡрѹже́ннїи, и҆ ѿ мно́гихъ ше́ствїѧ пра́хъ ѹ҆ви́дѣвше и҆ тѧ́жка гла́са кли́чь ѹ҆слы́шавше ї҆ѹде́є, возмнѣ́вше себѣ̀ бы́ти послѣ́днїй коне́цъ живота̀ своегѡ̀ во мгнове́нїи,

33 ѿ бѣ́днагѡ ча́ѧнїѧ во ѹ҆миле́нїе и҆ стена́нїе премѣни́вшесѧ, ѡ҆блобыза́хѹ дрѹ́гъ дрѹ́га сплета́ющесѧ со срѡ́дники и҆ на вы҄и напа́дающе роди́телє ча́дѡмъ и҆ ма́тєри ю҆́нотамъ,

34 и҆́ны же новорожде́нныхъ ѹ҆ сосцє́въ и҆мѹ́щѧ младе́нцєвъ послѣ́днее ссѹ́щихъ млеко̀:

35 ѻ҆ба́че воспомѧнѹ́вше и҆ преждебы҄вшаѧ и҆̀мъ съ нб҃се защищє́нїѧ, є҆динодѹ́шнѣ ни́цъ пове́ргше себѐ и҆ младе́нцы ѿлѹчи́вше ѿ сосє́цъ, возопи́ша гла́сомъ ве́лїимъ ѕѣлѡ̀,

36 всѧ́кїѧ си́лы ѡ҆блада́телѧ молѧ́ще, да ѹ҆ще́дритъ и҆̀хъ съ ѩ҆вле́нїемъ, при вратѣ́хъ а҆́да ѹ҆жѐ стоѧ́щихъ.

<< ← Prev Top Next → >>