Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible
Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Новый Завет / г҃ маккавей́скаѧ

Библия - Церковнославянская

в҃ маккавей́скаѧ г҃ маккавей́скаѧ Варѹ́хъ

Глава 1 2 3 4 5 6 7

1 Є҆леаза́ръ же нѣ́кто мѹ́жъ знамени́тый ѿ ї҆ерє́й страны̀ тоѧ̀, въ ста́рости лѣ́тъ ѹ҆жѐ дости́гъ и҆ всѧ́кою добродѣ́телїю въ житїѝ ѹ҆кра́шенъ, ѡ҆́крестъ себє̀ ѹ҆стро́ивъ пресвѵ́теры призыва́ти ст҃а́го бг҃а, молѧ́шесѧ си́це:

2 цр҃ю̀ великодержа́вный, вы́шнїй, вседержи́телю бж҃е, и҆́же созда́нїе всѐ стро́ѧй въ щедро́тахъ, воззрѝ нн҃ѣ на сѣ́мѧ а҆враа́мле, на ѡ҆свѧще́ннагѡ ї҆а́кѡва ча҄да, ча́сти свѧще́нныѧ люді́й твои́хъ, въ землѝ чѹжде́й стра́нствѹющихъ, непра́веднѡ погиба́ющихъ, ѻ҆́ч҃е!

3 ты̀ фараѡ́на пе́рвѣе є҆гѵ́птомъ си́мъ ѡ҆блада́ющаго, ѹ҆мно́женаго въ колесни́цахъ, возне́сшагосѧ беззако́нною де́рзостїю и҆ ѧ҆зы́комъ велерѣ́чивымъ, съ го́рдымъ во́инствомъ въ по́нтѣ погрѹже́нныхъ погѹби́лъ є҆сѝ, ро́дѹ же ї҆и҃левѹ свѣ́тъ проѧви́лъ є҆сѝ мл҇ти:

4 ты̀ безчи́сленными си́лами возвели́чившагосѧ сеннахирі́ма тѧ́жкаго царѧ̀ а҆ссѷрі́йскаго, копїе́мъ подрѹ́чнѹ ѹ҆жѐ сотвори́вшаго всю̀ зе́млю и҆ возне́сшагосѧ на ст҃ы́й тво́й гра́дъ, хѹ҄льнаѧ глаго́лющаго съ киче́нїемъ и҆ де́рзостїю, влдко, сокрѹши́лъ є҆сѝ, и҆звѣ́стнѹ показа́въ ѩ҆зы́кѡмъ мнѡ́гимъ твою̀ держа́вѹ:

5 ты̀ въ вавѷлѡ́нѣ трїе́хъ ѻ҆трокѡ́въ ѻ҆гню̀ дѹ́шы самово́льнѣ преда́вшихъ, за є҆́же не слѹжи́ти сквє́рнымъ, разжже́ннѹю ѡ҆роси́въ пе́щь, и҆зба́вилъ є҆сѝ да́же до вла́са невреди́мыхъ, пла́мень на всѧ҄ посла́въ сопроти҄вныѧ:

6 ты̀ данїи́ла ѡ҆болга́ньми зави́стными вве́ржена въ ро́въ на снѣде́нїе львѡ́мъ ѕвѣрє́мъ свирѣ҄пымъ, на свѣ́тъ и҆зве́лъ є҆сѝ здра́ва: и҆ ї҆ѡ́нѹ во чре́вѣ ки́та морска́гѡ та́ющаго неща́днѣ, всѣ҄мъ свои҄мъ невреди́ма показа́лъ є҆сѝ, ѻ҆́ч҃е!

7 и҆ нн҃ѣ, ѡ҆би́дъ ненави́стниче, многомл҇тиве, всѣ́хъ покрови́телю, вско́рѣ ѩ҆ви́сѧ сѹ́щымъ ѿ ро́да ї҆и҃лева, ѿ ѩ҆зы҄къ же беззако́нныхъ ме́рзкихъ ѡ҆би҄димымъ:

8 а҆́ще же нече́стїемъ ѡ҆б̾ѧ́то є҆́сть въ преселе́нїи житїѐ на́ше, ты и҆зба́вивъ на́съ ѿ рѹкѹ̀ вра҄гъ си́хъ, ѩ҆́коже произво́лиши, влдко, погѹбѝ на́съ сме́ртїю,

9 да не сѹ́етными сѹемѹ́дреннїи похва́лѧтсѧ ѡ҆ погѹбле́нїи возлю́бленныхъ твои́хъ, глаго́люще: нижѐ бг҃ъ и҆́хъ и҆зба́ви и҆̀хъ:

10 ты́ же всѧ́кѹ си́лѹ и҆ крѣ́пость и҆мѣ́ѧй всю̀, превѣ́чный, нн҃ѣ̀ при́зри,

11 поми́лѹй на́съ, ѡ҆би́дою беззако́нныхъ безслове́сною живота̀ лиша́емыхъ ѡ҆́бразомъ преда́телей,

12 да ѹ҆дивѧ́тсѧ нн҃ѣ ѩ҆зы́цы непобѣди́мѣй крѣ́пости твое́й, преч҇тне, и҆мѣ́ѧй си́лѹ ѡ҆ сп҇нїи ро́да ї҆а́кѡвлѧ:

13 мо́литъ тѧ̀ всѐ мно́жество младе́нцєвъ и҆ роди́телє и҆́хъ со слеза́ми: да пока́жетсѧ всѣ҄мъ ѩ҆зы́кѡмъ, ѩ҆́кѡ съ на́ми є҆сѝ, гд҇и, и҆ не ѿврати́лъ є҆сѝ лица̀ твоегѡ̀ ѿ на́съ:

14 но ѩ҆́коже ре́клъ є҆сѝ, ѩ҆́кѡ нижѐ въ землѝ врагѡ́въ свои́хъ сѹ́щихъ презрѣ́лъ є҆сѝ и҆̀хъ, си́це совершѝ, гд҇и.

15 Є҆леаза́рѹ же конча́ющѹ ѹ҆жѐ моли́твѹ сїю̀, ца́рь со ѕвѣрьмѝ и҆ все́ю си́лы го́рдостїю прибли́жисѧ ко ї҆пподро́мѹ.

16 Ѹ҆ви́дѣвше же ї҆ѹде́є, вельмѝ возопи́ша на нб҃о, ѩ҆́кѡ и҆ прилежа҄щаѧ ѹ҆дѡ́лїѧ кѹ́пнѡ съ ни́ми вопїю҄щаѧ неѹдержи́мь пла́чь сотвори́ша всемѹ̀ во́инствѹ.

17 Тогда̀ великосла́вный вседержи́тель и҆ и҆́стинный бг҃ъ, ѩ҆ви́въ ст҃о́е своѐ лицѐ, ѿве́рзе двє́ри нб҇ныѧ, и҆з̾ ни́хже снидо́ста два̀ сла҄вна, стра҄шна ви́домъ а҆́гг҃ла ѩ҆вле́ннѣ всѣ҄мъ кромѣ̀ ї҆ѹде́ѡвъ,

18 и҆ сопротивоста́ста, и҆ си́лѹ сѹпоста҄тъ и҆спо́лниста смѧте́нїѧ и҆ ѹ҆́жаса, и҆ неподви́жными пѹ҄ты свѧза́ста: та́кожде и҆ тѣ́ло ца́рское тре́петно бы́сть, и҆ забве́нїе де́рзость є҆гѡ̀ тѧ́жкѹю ѡ҆б̾ѧ̀.

19 И҆ ѡ҆брати́шасѧ ѕвѣ́рїе на послѣ́дѹющыѧ воѡрѹжє́нныѧ си҄лы, и҆ попира́хѹ и҆̀хъ и҆ погѹблѧ́хѹ.

20 И҆ ѡ҆брати́сѧ гнѣ́въ ца́рскїй во ѹ҆миле́нїе и҆ сле́зы ѡ҆ пред̾ѹгото́ванныхъ ѿ негѡ̀ мѹче́нїихъ.

21 Ѹ҆слы́шавъ бо во́пль и҆ ви́дѣвъ преклоне́нныхъ всѣ́хъ въ погѹбле́нїе, прослези́всѧ со гнѣ́вомъ дрѹгѡ́мъ преща́ше, глаго́лѧ:

22 вы ѕлѣ̀ ца́рство ѹ҆правлѧ́ете и҆ мѹчи́телей превосхо́дите лю́тостїю, и҆ менѐ сама́го ва́шего благодѣ́телѧ тщите́сѧ ѿ вла́сти ѹ҆жѐ и҆ дѹ́ха низложи́ти, та́йнѡ ѹ҆хищрѧ́юще неполє́знаѧ ца́рствѹ:

23 кто̀ держа́вшихъ на́шѧ въ вѣ́рности страны̀ твєрды́ни, ѿ до́мѹ ѿлѹчи́въ, коего́ждо безслове́снѣ собра̀ сѣ́мѡ;

24 кто̀ си́хъ, и҆̀же и҆з̾ нача́ла благопрїѧ́тствомъ къ на́мъ по всемѹ̀ превосхо́дѧтъ всѣ́хъ ѩ҆зы́кѡвъ и҆ ѕлѣ́йшыѧ мно́жицею ѿ человѣ҄къ под̾ѧ́ша бѣды҄, си́це беззако́нными ѡ҆бложѝ ѹ҆́зами;

25 рѣши́те, разрѣши́те непра́вєдныѧ ѹ҆́зы и҆ во своѧ҄ и҆̀хъ съ ми́ромъ посли́те, ѡ҆ преждесодѣ́ланныхъ примири́вшесѧ: разрѣши́те сы́ны вседержи́телѧ нб҇нагѡ бг҃а жива́гѡ, и҆́же ѿ на́шихъ прароди́телей да́же донн҃ѣ непреткнове́нно во сла́вѣ благостоѧ́нїе подае́тъ ве́щемъ на́шымъ.

26 Ре́кшѹ же ѹ҆́бѡ є҆мѹ̀ сїѧ҄, ї҆ѹде́є вско́рѣ разрѣше́ни бы́вше благословлѧ́хѹ, ѹ҆жѐ и҆збѣжа́вше сме́рти, ст҃а́го сп҃си́телѧ бг҃а своего̀.

27 Посе́мъ ца́рь во гра́дъ возврати́всѧ и҆ призва́въ над̾ росхѡ́ды старѣ́йшаго, повелѣ̀ даѧ́ти вїно̀ и҆ прѡ́чаѧ къ пирова́нїю потрє́бнаѧ ї҆ѹде́ѡмъ на дні́й се́дмь, сѹди́въ и҆̀мъ та́можде во всѧ́цѣмъ весе́лїи де́нь спасе́нїѧ провожда́ти, въ не́мже мѣ́стѣ мнѣ́ша поги́бель прїѧ́ти.

28 Тогда̀ сі́и, и҆̀же пре́жде въ поноше́нїи и҆ бли́з̾ а҆́да бы́ша, па́че же въ него̀ соше́дшїи, вмѣ́стѡ го́рькїѧ и҆ плаче́вныѧ сме́рти, пи́ршество спасе́нїѧ соста́вивше, мѣ́сто ѹ҆гото́ванное и҆̀мъ ко паде́нїю и҆ гро́бѹ, на возлєжа́нїѧ раздѣли́ша, и҆спо́лнени ра́дости.

29 И҆ ѡ҆ста́вивше рыда́нїѧ всеплаче́внѹю пѣ́снь, воспрїѧ́ша пѣ́снь ѻ҆те́ческѹю, хва́лѧще сп҃си́телѧ и҆ чѹдодѣ́телѧ бг҃а: и҆ всѧ́кїй пла́чь и҆ стена́нїе ѿри́нѹвше, ли́ки соста́виша во зна́менїе весе́лїѧ ми́рнагѡ.

30 Та́кожде и҆ ца́рь ѡ҆ си́хъ соста́вивъ пирова́нїе ве́лїе, безпреста́ннѡ на нб҃о и҆сповѣ́дашесѧ великолѣ́пнѣ ѡ҆ пресла́внѣмъ бы́вшемъ себѣ̀ спасе́нїи.

31 Полага́вшїи же ї҆ѹде́євъ пре́жде въ поги́бель и҆ въ снѣ́дь пти́цамъ и҆ съ ра́достїю ѡ҆писа́вшїи, срамото́ю ѡ҆б̾ѧ́ти бы́вше стенѧ́хѹ, ѻ҆гнедыха́телнѣй и҆́хъ де́рзости безче́стнѡ ѹ҆га́сшей.

32 Ї҆ѹде́є же, ѩ҆́коже предреко́хомъ, соста́вивше предрѣче́нный ли́къ, со ѹ҆чрежде́нїемъ во и҆сповѣ́данїихъ весе́лыхъ и҆ ѱалмѣ́хъ провожда́хѹ,

33 и҆ ѻ҆́бщїй ѡ҆предѣли́вше ѡ҆ си́хъ ѹ҆ста́въ, во всѧ́цѣмъ преселе́нїи свое́мъ въ ро́ды, є҆́же бы предречє́нныѧ дни҄ пра́здновати въ весе́лїи, не питїѧ̀ ра́ди и҆ ѩ҆де́нїѧ, но сп҃се́нїѧ ра́ди бы́вшагѡ и҆̀мъ ѿ бг҃а.

34 Прїидо́ша же ко царю̀ просѧ́ще ѿпѹще́нїѧ во своѧ҄ си.

35 Ѡ҆пи́сани же бы́ша ѿ два́десѧть пѧ́тагѡ днѐ мц҇а пахѡ́на да́же до четве́ртагѡ днѐ мц҇а є҆пїфа̀, во дне́хъ четы́редесѧтихъ: соста́виша же и҆̀мъ поги́бель ѿ пѧ́тагѡ днѐ мц҇а є҆пїфа̀ да́же до седма́гѡ, въ въ трїе́хъ дне́хъ: въ ни́хже и҆ пресла́внѡ ѩ҆ви́въ мл҇ть свою̀ всеси́льный, и҆зба́ви и҆̀хъ безвре́дныхъ кѹ́пнѡ.

36 Пи́ршествоваша же всѣ́ми ѿ царѧ̀ снабдѣва́еми да́же до четвертагѡна́десѧть днѐ, въ ѻ҆́ньже и҆ проше́нїе сотвори́ша ѡ҆ ѿпѹще́нїи свое́мъ.

37 Похвали́въ же и҆̀хъ ца́рь, написа̀ и҆̀мъ нижепи́санное посла́нїе ко страти́гѡмъ сѹ́щымъ по градѡ́мъ, великодѹ́шнѣ ѹ҆се́рдїе и҆мѹ́щее.

<< ← Prev Top Next → >>